- Перевод является производным произведения и является объектом авторского права.
- Переводчикам принадлежит авторское право на осуществленный ими перевод.
Автор: Марина Мякишева
Источник: CNews.ru
Предоставление государственных электронных услуг населению и организациям, обеспечение их доступной, качественной связью, переход к широкому использованию информационно-коммуникационных технологий — таковы стратегические направления деятельности Агентства по информатизации и связи (АИС) на 2009–2011 годы.
Закон Республики Казахстан
О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан
по вопросам информационно-коммуникационных сетей
Қазақстан Республикасының
Парламентi және оның депутаттарының мәртебесi туралы
1995 жылғы 16 қазандағы № 2529 Қазақстан Республикасының
Конституциялық Заңы
(2007.19.06. берілген өзгерістер мен толықтыруларымен)
1999.06.05. № 377-1 ҚР Конституциялық Заңымен тақырыбы мен кіріспе жаңа редакцияда
Мемлекеттік құпияларды қорғау саласында бірыңғай саясатты қамтамасыз ету мақсатында, «Мемлекеттік құпиялар туралы» Қазақстан Республикасы Заңының 5-бабына сәйкес қаулы етемін:
Қазақстан Республикасының Үкіметі ҚАУЛЫ ЕТЕДІ:
1. Қоса беріліп отырған Қазақстан Республикасы Үкіметінің заң жобалау жұмыстарының 2009 жылға арналған жоспары (бұдан әрі - Жоспар) бекітілсін.
Источник: Ирина МЕДНИКОВА, Асхат АХМЕТБЕКОВ, газета «Республика» за 10.07.2007 <http://www.respublika-kaz.info/news/politics/4391>
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ |-3-|
Цели и задачи исследования
Методология
Объект исследования
Методика исследования
Аудитория исследования