Протокол об облегчении процедуры почтовых отправлений и обеспечении свободной подписки и доставки периодических изданий между государствами-участниками Договора об углублении интеграциив экономической и гуманитарной областях от 29 марта 1996 года


Правительства Республики Беларусь, Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации и Республики Таджикистан, именуемые в дальнейшем Сторонами,
реализуя положения Заявления глав государств - участников Договора от 29 марта 1996 года "О десяти простых шагах навстречу простым людям" от 28 апреля 1998 года,
стремясь облегчить процедуру почтовых отправлений, а также обеспечить свободную подписку и доставку газет, журналов и других периодических изданий каждого государства-участника Договора от 29 марта 1996 года на территории других государств-участников этого Договора,
согласились о нижеследующем:
1. Стороны обеспечивают на своих территориях беспрепятственный прием, обработку, перевозку и доставку адресатам всех пересылаемых почтовых отправлений Сторон, а также предоставляют взаимные услуги по распространению периодических изданий.
2. Стороны рассмотрят вопрос об упрощении либо отмене таможенного досмотра почтовых отправлений.
3. Стороны взаимно обеспечивают прием, обработку и передачу всех видов входящего, исходящего и транзитного обмена по сетям электросвязи, а также гарантируют свободу транзита через свои территории всех видов почтовых отправлений и специальной связи.
4. Стороны считают целесообразным проработать вопрос о возможности обмена почтовыми отправлениями с наложенными платежами и определить порядок взаиморасчетов за эти отправления.
5. Признать целесообразным координировать общую политику Сторон в области почтовой связи в рамках Всемирного почтового союза.
6. Обмен периодическими изданиями, пересылаемыми с использованием сети государственной почтовой связи, осуществлять на основе двухсторонних соглашений (договоров).
7. Взимание платы с потребителей за предоставление услуг связи производится в денежной единице той Стороны, где осуществляется заказ этих услуг.
8. Стороны используют русский язык в качестве рабочего для обмена сведениями между телефонистами, телеграфистами, техническим персоналом, почтовыми работниками, а также для обмена документами.
Почтовые отправления и адреса телеграмм, пересылаемых между Сторонами, оформляются на русском языке. Тексты телеграмм могут быть написаны буквами как русского алфавита, так и латинской транслитерацией.
9. Стороны в технологических процессах передачи межгосударственных сообщений и информации применяют на предприятиях связи единое учетно-отчетное время.
10. Стороны несут ответственность перед потребителями за качественное предоставление услуг связи в соответствии с Актами Всемирного почтового союза и Международного союза электросвязи.
11. Стороны поручат Интеграционному Комитету выполнять функции координатора мероприятий, упомянутых в настоящем Протоколе. В этих целях Интеграционный комитет предпримет меры по организации заседаний Межгосударственной экспертной группы.
12. Настоящий Протокол вступает в силу с момента его подписания.

Совершено в г. Москве 24 ноября 1998 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Интеграционном Комитете, который признается депозитарием и направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.