В соответствии со статьей 10 Закона РК «О телерадиовещании» установлены ряд требований к языку теле — , радиопрограмм. Законом определено, что теле-, радиопрограммы отечественных теле-, радиоканалов распространяются на казахском и других языках.
Положение о том, что еженедельный объем теле-, радиопрограмм на казахском языке по времени не должен быть менее суммарного объема теле-, радиопрограмм на других языках, действует и в настоящее время. Как и прежде, объем программ на казахском языке в интервалах времени продолжительностью 6 часов каждый, исчисляемый с ноля часов, не должен быть менее суммарного объема вещания на других языках.
Новый положением для вещателей является то, что отныне перевод телепрограмм на казахский язык в виде субтитров не засчитывается в общий объем вещания на казахском языке. Это означает, что вещателям для того, чтобы выполнить норму по объему вещания на казахском языке придется либо создавать оригинальный телевизионный продукт на этом языке либо осуществлять перевод программ или фильмов в виду звукового дублирования.
Статья 10 Закона РК «О телерадиовещании» устанавливает еще ряд требований по языку вещания. Во-первых, телеканалы, использующие многоканальную передачу звукового сопровождения, должны использовать основное звуковое сопровождение на казахском языке. Это означает, что после перехода на цифровое эфирное вещание те телеканалы, которые будут использовать многоканальную передачу звукового сопровождения, должны будут обеспечить наличие нескольких звуковых дорожек, для того, чтобы зритель, не владеющий казахским языком, мог смотреть программы этого телеканала. Во-вторых, законом определено, что трансляция отечественных теле-, радиоканалов на зарубежную аудиторию осуществляется на казахском и других языках.
Разумеется, что все вышеуказанные требования касаются лишь казахстанских телеканалов, на иностранные телеканалы, прошедших процедуру постановки на учет в Министерстве культуры и информации РК, эти требования не распространяются.