Комментарий к проекту Закона «О телерадиовещании» (по состоянию на 28 февраля 2011 года)


Министерство связи и информации РК опубликовало на своём сайте проект Закона РК «О телерадиовещании» (по состоянию на 28 февраля 2011 года) и проект Закона РК «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам телерадиовещания» (по состоянию на 26 февраля 2011 года) .
Редакция проекта Закона РК «О телерадиовещании» претерпела изменения в сравнении с редакцией проекта на 26 января 2011 года. Ниже приводится перечень изменений с небольшими комментариями.

Что исключено из законопроекта?

Нужно отметить, что из законопроекта исключены несколько норм, которые вызывали довольно бурные общественные дебаты и критику со стороны субъектов рынка телерадиовещания и медийных организаций.

Во-первых, статья 26 «Финансирование отечественных телерадиокомпаний иностранными физическими и юридическими лицами» полностью исключена из новой редакции законопроекта. Напомним, что эта статья предусматривала ограничение финансирования от иностранных физических и юридических лиц до 20% при производстве теле-, радиопрограмм на отечественных телерадиоканалах.

Во-вторых, из ст. 15 «Распространение иностранных теле-, радиоканалов в Республике Казахстан» исключены п. 5 и п.6. Пункт 5 устанавливал, что «после постановки на учет иностранные теле-, радиокомпании…осуществляют деятельность и договорные отношения на территории РК путем регистрации филиалов или представительств». П. 6 определял, что «осуществление деятельности на территории РК иностранных теле-, радиоканалов без постановки на учет и открытия филиалов или представительств запрещается». Таким образом, иностранные теле-, радиоканалы обязаны будут пройти процедуру постановки на учет СМИ и получить соответствующее свидетельство в течение одного года со дня введения в действие проекта Закона РК «О телерадиовещании». При этом, законопроект предусматривает, что процедуру постановки на учет должен осуществить представитель иностранных теле-, радиокомпаний.

В-третьих, из ст. 22 «Защита интересов национального телерадиовещания» исключены п. 3 и п.4. Пункт 3 обязывал телерадиокомпании соблюдать определенное соотношение в пакете теле-, радиоканалов долей программ на государственном и других языках. Этот пункт не корреспондировался со ст. 10 настоящего законопроекта, в которой содержатся аналогичные нормы, но при этом устанавливаются другие «языковые пропорции», действующие в настоящее время. Исключена норма (п. 4) , обязывающая осуществлять перевод теле-, радиопрограмм на государственный язык при трансляции или ретрансляции в виде звукового дублирования.

В-четвертых, из текста законопроекта исключены все положения, касающиеся цифровых телевизионных приставок, условий и порядка их распределения среди социально защищаемых слоев населения. Из ст. 1 исключен п. 12 , который определял понятие «телевизионная абонентская приставка» - отдельное техническое средство, предназначенное для приема абонентом телевизионного сигнала. Также исключен п. 16 ст. 7, который вменял в компетенцию уполномоченного органа право внесения предложений о порядке распределения цифровых телевизионных приставок среди населения. Из ст. 8 исключен п. 2, который определял, что «местные исполнительные органы областей (города республиканского значения, столицы) принимают меры по обеспечению социально защищаемые слои населения цифровыми телевизионными приставками». И, наконец, из ст. 39 полностью исключен п. 5, который определял, что «социально защищаемые слои населения обеспечиваются цифровыми телевизионными приставками в порядке, определенным Правительством Республики Казахстан».

Что нового в законопроекте?
В новую редакцию законопроекта включено несколько новых понятий:

  • Пункт 25 добавлен в ст. 1 . Введено новое понятие «обязательный теле-, радиоканал» - теле-, радиоканал, входящий в соответствующий перечень, утвержденный Правительством РК, обязательный для распространения посредством многоканального вещания на всей территории Республики Казахстан. Это понятие корреспондируется со ст. 12, которая устанавливает порядок формирования перечня теле-, радиоканалов, обязательных для распространения на всей территории РК, а также со ст. 19, которая теперь обязывает операторов телерадиовещания обеспечивать наряду с трансляцией и/или ретрансляцией каналов свободного и условного доступа, еще и обязательные теле-, радиоканалы;
  • П. 27 ст. 1. В понятийный аппарат проекта закона включено понятие «субтитры» - способ распространения информации, передающейся по телепрограмме, который характеризуется текстовым дублированием языка оригинала телепрограммы. Понятие «субтитры» заменило понятие «бегущая строка», которое использовалось в предыдущей редакции законопроекта. Норма, указанная в п. 26 ст. 1 корреспондируется со ст. 24, которая обязывает телерадиокомпании при производстве телепрограмм информационного и новостного характера обеспечивать их сурдопереводом или переводом в виде субтитров, а также со ст. 10 законопроекта, которая предусматривает , что «перевод теле-, радиопрограмм в виде субтитров не включается в объем теле- радиопрограмм на государственном языке».
  • Новое понятие «базовый пакет теле-, радиоканалов» включено в законопроект (п. 27 ст. 1). Базовый пакет теле-, радиоканалов – совокупность теле-, радиоканалов, предоставляемых для всех слоев населения по наименьшей цене из числа пакетов, предлагаемых операторами телерадиовещания. Это понятие корреспондируется с п. 2 ст. 22, который устанавливает, что «количество отечественных теле-, радиоканалов в базовом пакете теле-, радиоканалов должно составлять не менее половины от числа всех теле-, радиоканалов в пакете».
  • Добавлен абзац 3 в п. 2 ст. 10. Новая норма устанавливает, что «перевод теле-, радиопрограмм в виде субтитров не включается в объем теле-, радиопрограмм на государственном языке». С учетом того, что из законопроекта исключено требование об обязательном переводе теле-, радиопрограмм на государственный язык в виде звукового дублирования, перевод в виде субтитров казался наиболее доступной формой исполнения требования о соотношении программ на государственном и других языках. Но включение новой нормы в ст. 10 устанавливает, что перевод в виде субтитров не будет включаться в объем программ на государственном языке, а, значит, телерадиокомпании и производители будут вынуждены создавать оригинальный телевизионный контент на государственном языке.
  • Добавлен п. 6 в ст. 19, который обязывает операторов телерадиовещания транслировать и/или ретранслировать обязательные теле-, радиоканалы. В предыдущей редакции законопроекта эта норма отсутствовала, операторы телерадиовещания должны были обеспечивать трансляцию и/или ретрансляцию теле-, радиоканалов свободного (бесплатные) и условного (платные).
  • Добавлен п. 5 в ст. 21 «Сети телерадиовещания». Новая норма предусматривает, что для прокладки кабельных сетей в жилых домах объекты инженерной инфраструктуры, если позволяют технические возможности, предоставляются на равных условиях всем операторам кабельного телерадиовещания». Реализация этого положения создаст равные технические условия для всех операторов кабельного телевидения при прокладке новых кабельных сетей.
  • Пункт 3 ст. 28 добавлен в новую редакцию законопроекта. Эта норма устанавливает, что операторы телерадиовещания должны при ретрансляции иностранных телеканалов на территории РК соблюдать действующее законодательство о рекламе и обязаны не допускать распространение рекламы, не соответствующей законодательству РК.

Что изменилось в законопроекте?

1. Государственное регулирование в области телерадиовещания

П. 3 ст. 5 «Государственное регулирование и контроль в области телерадиовещания» заменена отсылочная норма « в соответствии с Законом РК «О частном предпринимательстве» на бланкетную нормы «предусмотренных законодательством Республики Казахстан».

В п. 20 ст. 7 «Компетенция уполномоченного органа» заменена отсылочная норма на Закон РК «О частном предпринимательстве» на бланкетную норму права «в соответствии с законодательством РК».

П. 2 ст. 8 «Компетенция местных представительных и исполнительных органов» отсылочная норма «в соответствии с утвержденным техническим регламентом «Требования к безопасности зданий, сооружений и прилегающих территорий» заменена на бланкетную «в соответствии с законодательством Республики Казахстан».

2. Полномочия государственной технической службы

Изменены и сокращены полномочия государственной технической службы. Из статьи 9 исключены такие полномочия как техническое обеспечение проведения радиоконтроля и защиты радиоприема от индустриальных помех, техническое обеспечение работ при взаимодействии уполномоченного органа с международными организациями и др.

3. Формирование перечня обязательных теле-, радиоканалов

Название ст. 12 изменено. Вместо понятия «перечень теле-, радиоканалов свободного доступа», используемого в предыдущей редакции законопроекта, используется новое понятие «перечень обязательных теле-, радиоканалов». По всему тексту статьи заменено понятие «свободного доступа» на «обязательный»

4. Правовой статус оператора телерадиовещания

Редакция п.4 ст. 19 «Оператор телерадиовещания» изменена. Добавлено новое положение, которое предусматривает возможность внесения изменений в содержание транслируемых или ретранслируемых теле-, радиоканалов, если это предусмотрено договором между операторами телерадиовещания и правообладателями.

П.. 1 ст. 28 дополнен аналогичным положением о том, что внесение изменений в содержание ретранслируемых теле-, радиоканалов возможно, если это предусмотрено договором между операторами телерадиовещания и правообладателем, а также в иных случаях, предусмотренных ст. 28.

5. Защита интересов национального телерадиовещания

П. 2 ст. 22 изменен. Уточнено понятие «пакет теле-, радиоканалов», которое использовалось в предыдущей редакции законопроекта. В данной редакции используется понятие «базовый пакет» как совокупность теле-, радиоканалов, предоставляемых для всех слоев населения по наименьшей цене из числа пакетов, предлагаемых операторами телерадиовещания.

6. Защита детей и подростков при распространении телепрограмм

В требование о технической блокировке сцен насилия, жестокости, агрессии (п. 2 ст. 23) внесено изменение. Теперь это требование применимо только при ретрансляции иностранных телеканалов свободного доступа.

7. Защита прав инвалидов при распространении телепрограмм

Понятие «бегущей строки» в п. 1 ст. 24 заменено на понятие «субтитры». В предыдущей редакции законопроекта использовалось понятие «бегущая строка», которая, в основном, применима в рекламной деятельности телеканалов.

8. Индивидуальный и коллективный спутниковый прием

В п. 3 ст. 36 «Индивидуальный спутниковый прием» произведена замена отсылочной нормы «в соответствии с утвержденным техническим регламентом «Требования к безопасности зданий, сооружений и прилегающих территорий» на бланкетную норму «в соответствии с законодательством Республики Казахстан».

П. 2 ст. 37 « Системы коллективного приема теле-, радиоканалов» изменен. Добавлено положение о том, что «система коллективного приема в пределах нескольких зданий, не преследующая коммерческие цели, может быть установлена, если собственником данных зданий является одно физическое или юридическое лицо».

Из текста законопроекта исключены спорные положения и требования, такие как требования к иностранным теле-, радиокомпаниям об открытии филиалов и представительств на территории Казахстана и ограничение на иностранное финансирование при производстве телевизионного контента, некоторые другие. Добавлены новые понятия, изменены некоторые нормы законопроекта. Но работа над изменением законопроекта «О телерадиовещании» и его улучшением на этом не должна прекращаться.

Не нашли своего отражения в законопроекте многие предложения и рекомендации, разработанные субъектами рынка и медийными организациями, касающиеся:

  • защиты прав некоторых субъектов отрасли телерадиовещания при переходе на цифровое вещание;
  • обеспечения прозрачности конкурсных процедур, указанных в законопроекте;
  • соответствия требований закона международным обязательствам Казахстана и т.д..

Надеемся, что работа над законопроектом «О телерадиовещании» продолжится с привлечением широкого круга заинтересованных лиц – субъектов рынка, общественных организаций и с учетом важности этого законопроекта для общества.