Настоящий документ может быть воспроизведен частично или полностью на бесплатной основе, но с выражением признательности БДТ/МСЭ и ЮНЕСКО, за которыми сохраняются все авторские права. Любые дальнейшие изменения или улучшения, вносимые в него, остаются собственностью только БДТ/МСЭ и ЮНЕСКО.
Настоящее СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ преследует двойную цель:
— Во-первых, в нем делается попытка разъяснить характер общественного вещания, его ведущую роль в демократическом обществе, значение общественного вещания как фактора социального согласия и национального единства и как основного активизатора страны и выразителя культуры. В завтрашнем цифровом мире с практически неограниченными возможностями распространения звуковых и аудиовизуальных программ по множеству каналов, будь то в свободном эфире (наземные передатчики, спутники) и/или по кабельным или телефонным линиям (Интернет), общественное вещание станет еще более важным и необходимым. В то же время общественному вещанию придется адаптироваться к изменяющейся обстановке с тем, чтобы служить интересам общества наилучшим возможным образом.
— После одобрения концепции общественного вещания её необходимо осуществлять на практике, и здесь главную роль начинает играть законодательство. В связи с этим в настоящей работе предлагается конкретный Типовой закон, сопровождаемый пояснительными примечаниями.
Типовой закон — это стандартный образец; не больше, но и не меньше. Это означает, что он не может применяться дословно, без учета правовой системы и традиций конкретной страны, её географических размеров и возможного подразделения на (автономные) районы, этнического и религиозного состава её населения , уровня развития и образования, экономического положения, социальных реалий и т.д. С другой стороны, этот образец включает в себя ряд фундаментальных принципов, которые действительны повсеместно и должны быть включены в любой закон в любой точке мира, предназначенный для создания правовой основы для истинно независимой системы общественного вещания.
Цель настоящего СПРАВОЧНОГО ПОСОБИЯ совершенно естественным путем определяет структуру изложения материала, который подразделен на три основные части:
А. Введение: Характер и роль общественного вещания.
В. Текст Типового закона.
С. Пояснительные примечания к отдельным статьям Типового закона.
И, наконец, Дополнение, в котором рассматриваются аспекты регламентирования коммерческого вещания.
Др. В. Рампхорст
Март 1998 года
А. ВВЕДЕНИЕ: ХАРАКТЕР И РОЛЬ ОБЩЕСТВЕННОГО ВЕЩАНИЯ.
Общественное вещание — это уникальная концепция. Хотя её легко понять, очень часто её понимают неправильно; причем, иногда — совершенно искренне, а иногда — преднамеренно.
ЧЕМ ОНО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ?
В некоторых языках не существует даже понятия, полностью соответствующего английскому слову “public“, и самый близкий перевод подразумевает “государственное/правительственное/официальное” вещание. В том случае, когда дело касается страны, в которой традиционно существует государственное вещание, этот лингвистический барьер представляет собой первое препятствие на пути ясного понимания действительного характера общественного вещания (которое является чем угодно, но только не “государственным”, не “правительственным” и не “официальным” вещанием).
В странах, имеющих давнюю традицию коммерческого вещания, под общественным вещанием часто подразумевают “финансируемое государством” вещание, полагая при этом, что оно близко связано с правительством или является его “рупором”.
В бывших социалистических странах широко распространено представление об общественном вещании как о таком виде вещания, которое, хотя и остается разновидностью официального вещания, контролируется не правительством (или коммунистической партией), а демократически избранным большинством парламента. Другими словами, тот, кому принадлежит политическая власть, контролирует также “общественное” вещание; разница заключается только в том, что на сегодня у власти находятся избранные по демократическим законам лица.
Другие всё ещё наивно считают (хотя иногда и не без скрытого умысла) , что общественное вещание предназначено для обслуживания меньшинства, для заполнения тех пробелов, которые коммерческое вещание, по чисто экономическим соображениям, оставляет открытыми. Будь причиной таких представлений плохое знание вещей или желание устранить потенциально мощного конкурента, возникающая в результате концепция такого “общественного” вещания будет одинаковой, а именно: обслуживание меньшинства с упором на культуру, религию и что-то ещё может быть желательным для общества, но им не будут заниматься, по меньшей мере, с надлежащей серьезностью, коммерческие вещательные компании.
ВЕЩАНИЕ ДЛЯ ОБЩЕСТВА
Итак, что же такое общественное вещание?
В соответствии со своим названием общественное вещание — это вещание:
— предназначенное для общества,
— финансируемое обществом,
— контролируемое обществом.
“Общество” — это все население страны (или региона), которое обязана обслуживать конкретная вещательная организация.
Понятие “все население” имеет двойное значение, а именно:
— Во-первых, чисто в техническом смысле, оно означает, что каждое домашнее хозяйство в зоне обслуживания должно иметь возможность получать обслуживание в виде передаваемых программ. Это сродни концепции универсального обслуживания, которая обычна в других, ориентированных на результат, сферах обслуживания таких, как водо-, газо-, электроснабжение, телефонная связь и общественный транспорт.
— Во-вторых, оно охватывает все группы и слои общества, т.е. богатых и бедных, старых и молодых (и промежуточные категории), образованных и менее образованных, людей с обобыми интересами (будь то культурные, религиозные, научные, спортивные, социальные, экономические или какие-либо ещё), но также и общество в целом. Всё население, в этом смысле, должно обслуживаться программами общественного вещания (хотя вряд ли возможно добиться, чтобы передачи нравились одновременно всем).
Если, говоря в положительном смысле, общественное вещание предназначено для всего общества, для всего населения, то, говоря в отрицательном смысле, оно не предназначено ни для правительства, ни для парламента, ни для президента, ни для каких-либо политических партий, церквей, любых других групп (частных) интересов или держателей акций. Оно должно быть независимым от всех них, служа только интересам населения, людей как граждан, а не как потребителей.
ОБЩЕСТВЕННОЕ ФИНАНСИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННОГО ВЕЩАНИЯ
За исключением случаев, когда компания общественного вещания занимает монопольное или квазимонопольное положение и когда, к тому же, численность населения страны довольна значительна, общественное вещание не может финансироваться из одних лишь коммерческих доходов. В качестве примера такой исключительной ситуации можно назвать Испанию, где до введения регионального вещания , а затем — национального коммерческого телевидения в 1980-х годах, национальная компания общественного вещания RTVE занимала монопольное положение в телевидении.
В некоторых случаях общественное вещание не имеет доходов от рекламы/спонсорства. Если не считать довольно незначительные “прочие доходы” (например, от продаж программ и публикаций), то единственным источником доходов является абонентная плата. В рамках этой системы абонентная плата за прием передач должна оплачиваться за каждое устройство, которое технически способно принимать программы вещания. Би-Би-Си (Соединенное Королевство), вероятно, является самым известным примером организации общественного вещания, финансируемой только за счет абонентной платы.
В большинстве случаев финансирование носит смешанный характер, т.е. осуществляется из доходов от абонентной платы и из доходов от рекламы/спонсорства; при этом превалируют, как правило, первые их них. Такова ситуация в большинстве стран (Западной) Европы.
Вместо поступлений от абонентной платы для общественного финансирования могут использоваться ежегодно выделяемые средства из государственного бюджета. Однако при более подробном рассмотрении таких случаев очень часто оказывается, что вещательная организация в действительности является государственной вещательной организацией, а не полностью независимой организацией общественного вещания.
ФИНАНСИРОВАНИЕ ЗА СЧЕТ АБОНЕНТНОЙ ПЛАТЫ
Финансирование за счет абонентной платы, в сравнении с финансированием из государственного бюджета, имеет ряд безусловных преимуществ, а именно:
Во-первых, оно означает, что вещательная организация не зависит от политических волеизъявлений тех лиц, которые определяют размеры ассигнований из государственного бюджета. Построение программ и, особенно, представление политических событий не обязательно должно соответствовать пожеланиям находящихся у власти лиц в качестве предварительного условия для действительного получения запрашиваемой суммы. Однако, поскольку величина абонентной платы и, в частности, ее периодическая корректировка (увеличение), также зависят от решения определенного официального органа (обычно, парламента или правительства), необходимо с большой осторожностью стараться обеспечить с помощью надлежащих правовых средств, чтобы такое решение было, по-возможности, наиболее гуманным и носило нейтральный характер, будучи основанным только на объективных потребностях организации общественного вещания для выполнения ее обязанностей перед обществом.
Во-вторых, финансирование за счет абонентной платы и ожидаемые от ее взимания доходы в течение заданного ряда лет являются в гораздо большей степени прогнозирумыми, чем ежегодные ассигнования средств из государственного бюджета. А это чрезвычайно важно для средне- и даже долгосрочного стратегического планирования и инвестирования средств.
В-третьих, до тех пор, пока финансирование будет осуществляться из государственного бюджета, вещательная организация будет, по всей вероятности, оставаться государственной организацией, со всеми вытекающими отсюда ограничениями. В частности, вещательная организация будет, вероятно, связана с структурой государственных зарплат, что является серьезным недостатком в системе, где существует прямая конкуренция с коммерческими вещательными компаниями. Там, где финансирование происходит за счет абонентной платы, можно предполагать, что вещательная организация обладает также правом на самоуправление (хотя, естественно, и подлежит контролю со стороны общества).
Еще одно крупное преимущество финансирования за счет абонентной платы заключается в том, что устанавливается важная психологическая связь между гражданином — плательщиком абонентной платы и общественной вещательной организацией — получаетелем платежей. Гражданин знает, за что он (или она) платит свои деньги и дает оценку вещанию. Вещательная организация постоянно осознает, для кого она готовит свои программы и кто должен быть в конечном итоге удовлетворен ими.
ОБЩЕСТВЕННЫЙ КОНТРОЛЬ ЗА ОБЩЕСТВЕННЫМ ВЕЩАНИЕМ
Общество является не только бенефициаром общественного вещания и плательщиком за его услуги, но также и его контролером. Это абсолютно логично, и не может быть в действительности по другому.
Что же означает контроль со стороны общества?
Это означает, что представители общества гарантируют, что организация общественного вещания действительно выполняет свою миссию по обслуживанию общества и при этом — наилучшим возможным образом.
СОВЕТ ПО ВЕЩАНИЮ
Эти представители общественности, объединенные вместе в то, что обычно называется Советом по вещанию (который может быть либо органом самой вещательной организации, либо отдельным независимым органом), играют роль, сопоставимую с ролью держателей акций в компании. Они могут назначаться различными путями, с преобладанием двух разных моделей:
• Согласно первой модели, определенные институты и группы в гражданском обществе имеют право делегировать по одному представителю по их собственному выбору в Совет по вещанию на фиксированный период времени (например, на четыре года). В качестве примеров таких институтов и групп можно назвать церкви, университеты, театры, писателей, журналистов, музыкантов, фермеров, женщин, молодежь, спортивные федерации, экологические организации, работодателей, профсоюзы, и т.д.
• Согласно второй модели, фиксированное число членов (например, девять или двенадцать) назначается парламентом или несколькими общественными институтами (например, одна треть — парламентом, одна треть — правительством, одна треть — президентом). Поскольку члены Совета по вещанию должны представлять интересы гражданского общества, необходимы значительные усилия для обеспечения того, чтобы они в действительности не представляли политические взгляды и интересы тех, кто их назначил.
Совет по вещанию выполняет три основные функции:
• Назначение Генерального директора, который является главным администратором организации и несет основную ответственность за все программы;
• Назначение Административного совета, обладающего полномочиями по контролю и принятию решений в административной и финансовой областях;
• Постоянный контроль за программами, с возможностью представления предложений, и даже настоятельных требований, об их изменении.
Если, суммируя в целом, можно сказать, что общественное вещание означает вещание для общества, финансируемое обществом и контролируемое обществом, то что же тогда представляют собой конкретно передачи программ организации общественного вещания?
ПЕРЕДАЧИ ПРОГРАММ ОБЩЕСТВЕННОГО ВЕЩАНИЯ
Детали передач различаются в разных странах, возможно из-за различий в законодательных методах и традициях, а также, в частности, из-за экономических, социальных, культурных, исторических и других реальностей, преобладающих в каждой отдельной стране. Но даже при такой ситуации существует совокупность общих черт, которые носят универсальный характер.
Совет Европы (Пражская конференция на уровне министров в декабре 1994 г.) и Европейский парламент (Европейского союза) определили эту совокупность общих черт в своих важных Резолюциях, цитаты из которых говорят сами за себя:
ПРАЖСКАЯ РЕЗОЛЮЦИЯ
“Общественное вещание, как радио-, так и телевещание, поддерживает ценности, лежащие в основе политической, правовой и социальной структур демократических обществ, и, в частности, соблюдение прав человека, культурный и политический плюрализм”
“Важное значение общественного вещания для демократических обществ”
“Существенная функция общественного вещания является одним из чрезвычайно важных факторов плюралистической системы общения, доступной для каждого”
“Точка отсчета для всех членов общества и фактор для социальной сплоченности и интеграции всех индивидумов, групп и сообществ”
“Отказ от любой дискриминации по признакам культуры, пола, религии или социального статуса и от любых форм социальной сегрегации”
“Форум для общественных обсуждений, в ходе которых может быть выражен как можно более широкий спектр взглядов и мнений”
“Беспристрастные и независимые новости, информация и комментарии”
“Плюралистические, новаторские и разнообразные передачи, удовлетворяющие высоким этическим нормам и стандартам качества”
“Не жертвовать стремлением к качеству ради рыночных сил”
“Расписание передач и выпуск программ в интересах широкой публики, при одновременном уделении внимания потребностям меньших групп”
“Отражать различные философские идеи и религиозные взгляды в обществе с целью углубления взаимопонимания, усиления терпимости и содействия взаимосвязям в обществах, объединяющщих множество этносов и культур”.
РЕЗОЛЮЦИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА
Почти аналогичный язык был использован в принятой в 1996 году Резолюции Европейского парламента. Вот лишь несколько примеров:
“Вещание общественного сектора является вспомогательным средством для создания информированного гражданского общества; а также органом представительного плюрализма, объединяющим воедино различные группы общества в едином разговоре, формирующем общественное мнение”
“Предложение широкого диапазона качественной продукции всех видов для всего населения”
“Устанавливает стандарты качества в популярных программах, которым затем следует массовая аудитория”
“Обслуживает интересы меньшинств и служит всем различным частям населения”
“Обеспечивает беспристрастную и полностью независимую информацию, а также массовый охват и глубокие, основанные на фактах программы, способные завоевать доверие аудитории и являющиеся точкой отсчета на быстро изменяющемся информационном рынке”
“Играет одну из главных ролей в стимулировании общественных дебатов, что является чрезвычайно важным для надлежащего функционирования демократии и обеспечивает форум для обсуждений для всех групп и организаций в обществе”
“Обеспечивает доступ всему населению к событиям, представляющим общий интерес, включая спортивные мероприятия”.
В том, что касается финансирования общественного вещания, государства, принимавшие участие в Пражской конференции на уровне министров приняли на себя обязательство “поддерживать, а, где необходимо, создать надлежащую и надежную схему финансирования, которая гарантирует компаниям общественного вещания средства, необходимые для осуществления их миссий”. И вновь, аналогичный язык использован в Резолюции Европейского парламента.
БУДУЩАЯ РОЛЬ ОБЩЕСТВЕННОГО ВЕЩАНИЯ
И, наконец, будущее общественного вещания можно определить, исходя из его миссии, из его роли внутри гражданского общества. Чем большей будет диверсификация и индивидуализация источников информации, чем более фрагментированными будут становиться аудитории, тем более важным явится сохранение, по меньшей мере, одной сильной службы, которая осуществляла бы функцию национальной точки отсчета и национальной идентификации , а также роль “рыночной площади” для общественного мнения. В то же время, по мере того, как идет развитие технологии (преобразование в цифровую форму, сжатие информации и т.д.), как возникают дополнительные виды доставки программ (спутники, кабельная связь, Интернет), как возрастает число предлагаемых программ (каналов), особенно благодаря созданию дополнительных тематических каналов, как развиваются новые методы финансирования (системы платного телевидения, платных изображений), организации общественного вещания в свою очередь должны прилагать усилия к тому, чтобы использовать все эти достижения в целях обслуживания своей аудитории наилучшим образом , как этого требует изменяющееся время.
ИЗМЕНЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ЕГО ВНЕДРЕНИЯ
И в заключении, реалистично было бы порассуждать о том, что если даже характер общественного вещания полностью понятен, то действительно ли оно имеет шанс быть внедренным там, где оно до сих пор не существовало? Вместо простых предположений более перспективно было бы привести, по меньшей мере, по одному политическому аргументу в пользу каждой из двух типичных ситуаций, когда речь заходит о внедрении общественного вещания, а именно: страны с государственным вещанием и страны, в которых до настоящего времени существовало только коммерческое вещание.
СТРАНЫ С ГОСУДАРСТВЕННЫМ ВЕЩАНИЕМ
В странах, в которых все еще сохранилась система государственного вещания, вероятно, будет нелегко убедить лиц, находящихся у власти, отказаться от контроля над ним и преобразовать его в действительно независимое общественное вещание.
Тем не менее, в таких странах демократические идеи и принципы могли развиться и окрепнуть в последние годы, благодаря чему в центр внимания во все большей степени ставится гражданин. Демократия начинается с граждан, однако без широко и объективно информированных граждан не может быть реальной демократии.
Некоторые страны в Центральной и Восточной Европе входят сегодня в эту категорию, также как многие другие страны в остальных частях мира.
Реальная трудность в данном случае может заключаться не в том, чтобы продемонстрировать достоинства общественного вещания, а в том, чтобы показать, что в сегодняшних обстоятельствах государственное вещание, вероятно, не имеет больше смысла.
По сравнению с временами, когда государственное вещание вводилось и когда оно процветало, обстановка во многих странах на сегодняшний день фундаментально изменилась:
• наблюдается глобальный отказ от регламентирования в области электросвязи;
• коммерческое вещание вводится, или, по меньшей мере, допускается, практически повсюду, часто при незначительном регламентировании (или вовсе без него);
• спутниковое вещание, которое не признает национальных границ, является вездесущим сегодня и продолжает быстро развиваться и расширять свой охват (при отсутствии ограничений на приобретение необходимых для его приема параболлических антенн);
• передача иностранных программ по кабелям (часто, включая программы на собственном языке страны, или, по меньшей мере, понимаемые значительной частью населения) существует повсюду и быстро расширяется;
• технические достижения, особенно преобразование в цифровую форму и сжатие информации, обеспечивают возможности для создания многих дополнительных каналов для передачи программ;
• Интернет, который также не признает никаких национальных границ, обладает потенциалом для обеспечения в скором времени передач неограниченного количества аудио- и аудиовизуальных программ.
В такой ситуации было бы совершенно утопичным считать, что государство, благодаря государственному вещанию, все еще может контролировать информацию и влиять на нее, и тем самым влиять на умы людей. Только сравнительно небольшая часть населения будет составлять аудиторию для государственного вещания (большинство же людй будет получать информацию для себя из других источников). При этом, однако, даже те люди, которые будут получать информацию благодаря государственному вещанию, вполне могут относиться к ней критически и скептически, причем не только на основе собственного опыта, но также и в результате сравнения с информацией из других источников.
Становится ясно, что государственное вещание больше не является жизнеспособным, и соответственно перспективы общественного вещания, как демократического замещения государственного вещания, не столь уж плохи.
Несомненно для лиц, находящихся у власти, требуется мужество для того, чтобы создать у себя в стране и затем жить с действительно независимым общественным вещанием. Однако лица, избранные гражданами, должны помнить, что они были избраны с единственной целью — служить как можно лучше интересам этих граждан.
СТРАНЫ С КОММЕРЧЕСКИМ ВЕЩАНИЕМ
В странах, в которых до сегодняшнего дня существовало только коммерческое вещание, также будет трудно получить необходимую поддержку для внедрения общественного вещания, и, в частности, для создания системы обязательного финансирования за счет абонентской платы — одного из столпов действительно независимого общественного вещания.
Однако в случаях, когда в течение многих лет вещание функционировало в соответствии с законами рынка, люди могут во всевозрастающей степени чувствовать потребность в чем-то еще, в чем-то большем. При предположении о том, что это именно так (как, например, это было в Соединенных Штатах, когда в 1970-х годах было введено общественное вещание), основным препятствием можно считать получение абонентной платы, поскольку люди привыкли лишь к “свободным” радио и телевидению.
Здесь необходимо напомнить о том, что все формы вещания в конечном итоге финансируются потребителем/гражданином, будь то налогоплательщик (государственное финансирование), потребитель продуктов и услуг (реклама и спонсорство), абонент какого-либо канала (система платного ТВ) или владелец приемного устройства (поступление абонентной платы). В любом случае потребитель/гражданин не имеет выбора; он просто обязан платить.
• Когда он платит как налогоплательщик, он финансирует тип программ, которые государство сочло в наибольшей степени отвечающими интересам государства.
• Когда он платит при посредстве рекламы и спонсорства (покупая продукты или услуги, которые рекламируются на радио или телевидении), он финансирует тип программ, которые коммерческая вещательная компания выбрала для максимизации своей аудитории, и тем самым для максимизации своей прибыли.
• Когда он платит как абонент какого-либо канала для передачи программ, он платит за услугу, которую он выбрал как потребитель.
• Когда он платит за передачи, внося абонентную плату, он финансирует общественное вещание, обеспечиваемое для него как для гражданина.
Поняв, что в конце концов все формы вещания оплачиваются потребителем/гражданином, почему гражданин должен быть против финансирования такого типа вещания, которое специально задумано и подготовлено для него, вместо того, чтобы служить государству (т.е. тем, кто находится у власти) или частным экономическим интересам?
__________
Б. ТИПОВОЙ ЗАКОН ОБ ОБЩЕСТВЕННОМ ВЕЩАНИИ
После того, как прочтено “Введение о характере и роли общественного вещания”, гораздо легче будет понять приведенный далее текст Типового закона. Тем не менее, при его восприятии могут оставаться вопросы; к тому же для некоторых положений даны альтернативные варианты. Поэтому в части С настоящего СПРАВОЧНОГО ПОСОБИЯ приведены пояснительные примечания к отдельным статьям, содержащимся в тексте Типового закона.
¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬¬____________ ,
ТИПОВОЙ ЗАКОН ОБ ОБЩЕСТВЕННОМ ВЕЩАНИИ
Статья 1 — Название, юридическое лицо, место пребывания
§ 1 Существующая национальная вещательная организация “………….” настоящим преобразуется в независимую, некоммерческую организацию общественного вещания с правом самоуправления. Она принимает внутренний устав и подзаконные акты в соответствии с положениями настоящего Закона.
§ 2 Новая организация имеет следующее название “……………” (далее в настоящем документе — “ООВ”).
§ 3 Местом пребывания ООВ является …………..
§ 4 ООВ создает и эксплуатирует региональные студии в (как минимум) следующих городах:
……………………
Статья 2 — Цели ООВ, сфера деятельности
§ 1 Функция ООВ заключается в обеспечении обслуживания в виде радио/ТВ-программ в интересах общества.
§ 2 ООВ обеспечивает:
а) …….(количество) национальных радиослужб
б) следующие местные/региональные радиослужбы: ……………(подробности)
в) …….(количество) национальных ТВ-служб
г) следующие местные/региональные ТВ-службы: ………….(подробности)
е) международную/вещающую на иностранном языке радио- и/или ТВ-службу (подробности)
§ 3 Необходимые наземные сети передающих устройств эксплуатируются Национальной организацией электросвязи. Необходимо стремиться к максимальному возможному охвату всего населения внутри географического района, для которого предназначено обслуживание в виде программ. Затраты на службы передач радио- и ТВ-программ, обеспечиваемые Национальной организацией электросвязи, покрываются государством из бюджета, предназначенного электросвязи.
{ Альтернативный вариант:
§ 3 Орган управления электросвязью выделяет для наземных передатчиков вышеупомянутых служб вещания программ необходимые частоты. ООВ может эксплуатировать свои собственные сети передающих устройств. Она может также поручить эту функцию отдельному экономическому объекту. Необходимо стремиться к максимальному возможному охвату всего населения внутри географического района, для которого предназначены обслуживание в виде программ.
§ 4 ООВ имеет также право передавать програмы через спутники, по кабелям или при помощи любых других технических средств. Она может обеспечивать услуги телетекста и действовать в любой новой области технологии или служб вещания в самом широком смысле этого понятия.
§ 5 ООВ может публиковать и распространять любые печатные материалы, касающиеся ее программ или вопросов вещания в целом.
§ 6 ООВ может использовать свои архивные материалы любыми возможными способами как внутри, так и вне области вещания.
§ 7 При условии одобрения Советом по вещанию, ООВ может предоставлять дополнительное обслуживание в виде программ, независимо от метода передачи (например, в оперативном режиме) или способа финансирования (например, дополнительная плата за ТВ-вещание). Она может сотрудничать с третьими сторонами или приобретать в них долю участия в целях обеспечения дополнительного или дополняющего обслуживания в виде программ.
§ 8 При условии одобрения Административным советом, ООВ может создавать дочерние компании и/или приобретать доли в коммерческих и в некоммерческих экономических субъектах, деятельность которых связана с функциями корпорации, особенно в областях подготовки, эксплуатации и распространения программ.
Статья 3 — Программы
§ 1 ООВ обеспечивает разнообразные и сбалансированные программы для всех слоев общества, включая справедливое разделение программ, предназначенных для удовлетворения специальных интересов / интересов меньшинства. Программы должны охватывать информацию, развлечения и обучение/консультации. Они должны удовлетворять стандартам высокого профессионального качества.
§ 2 Программы должны служить интересам общества. Они должны вносить активный вклад в формирование свободного и осознанного общественного мнения и, в таком качестве, представлять собой важный элемент демократического процесса.
§ 3 Программы ООВ в целом должны в максимально возможной степени отражать диапазон существующих мнений и тенденций в областях политики, философии, религии, науки и искусства. Они не должны в одностороннем порядке служить интересам какой-либо одной партии или группы, ассоциации, корпорации, религии или идеологии.
§ 4 При составлении программ должна учитываться региональная структура конкретной страны. Программы должны отражать, насколько это возможно, национальную культуру во всем ее многообразии и богатстве и содействовать ее развитию.
§ 5 В программах следует уважать человеческое достоинство и фундаментальные права людей. Они должны способствовать проявлению уважения к мнениям и убеждениям других лиц.
В частности, они не должны:
а) носить непристойный характер и, в частности, содержать порнографические материалы;
б) содержать неправомерную рекламу насилию или подстрекательства к расовой ненависти.
§ 6 Программы, которые могут нанести ущерб физическому, умственному или нравственному развитию детей и подростков (не не подпадающие под действие § 5 выше), могут передаваться только тогда, когда можно гарантировать, выбирая время для передачи или другие технические меры, что несовершеннолетние в зоне передачи, как правило, не увидят и не услышат такие передачи. ООВ может предполагать, что такое условие удовлетворяется в промежуток времени между 23ч.00 и 06ч.00.
§ 7 Программы должны углублять международное взаимопонимание и способствовать развитию чувства мира и социальной справедливости в обществе, защищать демократические свободы, служить защите окружающей среды, вносить вклад в реализацию концепции равенства мужчин и женщин, и быть обязанными содержать только правду.
§ 8 Сообщаемые новости должны носить всеобъемлющий, беспристрастный, независимый и правдивый характер. Информационные материалы, перед их распространением, должны изучаться, с уделением надлежащего внимания в зависимости от обстоятельств, их содержанию, происхождению и правдивости. Комментарии следует четко отделять от самих новостей.
§ 9 Должно быть запрещено оказывать физическое или моральное давление любого вида или применять меры запугивания в отношении ООВ и ее персонала, которые могли помешать бы им выполнять свои обязанности на независимой и объективной основе.
Статья 4 — Доступ к информации; конфиденциальность журналистских источников
§ 1 ООВ имеет право передавать парламентские обсуждения.
§ 2 ООВ должна иметь доступ к архивам, документам и информации, находящимся в распоряжении государственных органов власти, В доступе к официальной информации может быть отказано только в случае нарушения общественных или частных интересов, особенно в том, что касается национальной безопасности и защиты частной жизни.
§ 3 ООВ должна иметь разумный свободный доступ к культурным, спортивным и другим мероприятиям, которые доступны для широкой публики и представляют общий информационный интерес, в целях подготовки и передачи кратких сводок новостей. Такие сводки, которые могут передаваться без какой-либо оплаты, не должны превышать по длительности период времени, необходимый для сообщения о конкретных событиях в виде новостей.
§ 4 ООВ имеет право приводить в своих регулярных запланированных программах новостей цитаты и выдержки из передач других вещательных компаний, посвященные событиям, упомянутым в § 3 выше. Такие цитаты и выдержки могут передаваться бесплатно. Их продолжительность не должна превышать 90 секунд. При этом следует должным образом указывать источник цитирования.
§ 5 Для того, чтобы предотвратить такое положение, когда более или менее значительная часть населения страны не может смотреть по телевидению важные крупные события, вещательные компании, программы которых de facto не доступны в действительности для ТВ-приемника каждого национального домашнего хозяйства, не имеют права приобретать эксклюзивные права показа по ТВ следующих событий:
Олимпийских игр;
Чемпионатов мира и континента/региона по футболу;
Чемпионатов мира и континента/региона по легкой атлетике;
Любых других чемпионатов мира и континента/региона, проходящих в ………… (страна ООВ);
Футбольных матчей в рамках Высшей лиги;
Футбольных матчей в рамках соревнований на кубок континента/региона, если в них принимает участие команда ………… (страна ООВ);
…………(любых других событий, представляющих особый интерес для национальной аудитории).
§ 6 ООВ должна иметь свободный доступ и иметь право на передачу радиосообщений о таких событиях , как упомянутые в § 3 выше, без какой-либо оплаты.
§ 7 Конфиденциальность источников информации (включая материалы, “добытые” журналистами) гарантируется законом. Раскрытие источников может быть потребовано только в исключительных случаях, на основе постановления суда, в связи с возможным нанесением ущерба общественным интересам, например, при необходимости предотвращения преступлений против жизни.
Статья 5 — Время в эфире для третьих сторон
§ 1 ООВ предоставляет время в свободном эфире правительству, по просьбе последнего и в наикратчайшие разумные сроки, для передачи официальных сообщений. ООВ свободна предлагать представителю от оппозиции возможность для ответа.
§ 2 Политическим партиям предоставляется надлежащее время в эфире во время кампаний по подготовке к национальным выборам, в которых они участвуют. То же самое применимо к кандидатам в президенты республик. Генеральный директор может отказать в передаче политических сообщений той или иной партии, если они не отвечают цели избирательной кампании.
§ 3 Церквям предоставляется, по их просьбе, надлежащее время в эфире для передачи месс и других религиозных служб.
§ 4 Любое лицо, которому предоставлено время в эфире в соответствии с § 2 и § 3 выше, самостоятельно несет ответственность за содержание своих передач. Независимо от вышесказанного, Генеральный директор имеет право отказывать в передаче тех программ, содержание которых очевидным и серьезным образом нарушает применяемый закон.
§ 5 ООВ имеет право требовать возмещения своих затрат в связи с предоставлением времени в эфире в соответствии с § 2 и § 3 выше.
§ 6 Более подробные положения излагаются в подзаконных актах ООВ.
Статья 6 — Право ответа
§ 1 Физическое или юридическое лицо, на котором негативно отразилось какое-либо заявление в той или иной передаче, имеет право воспользоваться правом ответа.
§ 2 Право ответа исключается, если дело касается точных сообщений о публичных сессиях законодательных органов и судов.
§ 3 Ответ должен быть ограничен только соответствующими фактами и не может иметь никакого криминального содержания. Он должен быть представлен в письменной форме и подписан заинтересованной стороной или его официальным представителем.
§ 4 ООВ должна передать этот ответ бесплатно и таким образом. чтобы как можно скорее довести его до сведения публики, уже знакомой с оспариваемым фактическим заявлением, (например, в следующей передаче той же самой программы или категории программ).
§ 5 ООВ может отказать в передаче ответа, если:
а) заинтересованное лицо не имеет никакого обоснованного права на его распространение;
б) ответ неоправданно длинный ( например, значительно более длинный, чем оспариваемое фактическое заявление);
в) требование о передаче ответа не было получено ООВ в течение двух месяцев со дня передачи оспариваемого фактического заявления.
Статья 7 — Исправление ошибок, представление претензий и предложений
§ 1 ООВ должна исправлять ошибки после ложных заявлений о тех или иных фактах, выполняя процедуру, изложенную в отношении права на ответ. (Статья 6, § 4 выше).
§ 2 Каждый имеет право представить ООВ свои возражения и предложения в отношении программ.
Статья 8 — Рекламные объявления
§ 1 “Рекламное объявление” — это любое публичное объявление, направленное на содействие продаже, покупке или аренде какого-либо продукта или услуги, на продвижение какого-либо дела или идеи или на оказание каких-либо иных видов влияния, желательных для рекламодателя, для которого этому рекламодателю выделяется время для передач против выплаты им вознаграждения или аналогичных соображений.
§ 2 Все рекламные объявления должны носить добросовестный и честный характер.
§ 3 Рекламные объявления не должны вводить в заблуждение и не должны наносить ущерба интересам потребителей.
§ 4 В рекламных объявлениях, адресованных детям, или использующих образы детей, следует избегать чего бы то ни было, способного нанести ущерб их интересам, а также следует учитывать их особую восприимчивость.
§ 5 Рекламодатель не должен оказывать никакого редакторского влияния на содержание программ.
§ 6 Передача рекламных объявлений по телевидению должна быть ограничена следующим образом:
На (первом) телевизионном канале общее количество телевизионных рекламных объявлений не должно превышать по времени ……% от ежедневного времени передач.
На (втором) телевизионном канале …………… .
Общее количество рекламных вставок в течение заданного одночасового периода не должно превышать … … минут.
Такие формы телевизионной рекламы как прямые предложения публике о продаже, покупке или аренде продуктов или предоставлении услуг не должны превышать получаса в день.
§ 7 Общее количество рекламных объявлений на радио должно быть ограничено в целом до … … минут в день во всех программах на всех национальных каналах.
§ 8 Специальные правила (где это применимо) в отношении местных/региональных служб передачи программ: … … .
§ 9 Рекламные объявления должны быть легко различимы как таковые и узнаваемо отделяться от других частей программ с помощью оптических или акустических средств. В принципе, они должны передаваться блоками.
§ 10 Рекламные объявления, действующие на подсознание, не разрешаются.
§ 11 Тайное рекламирование и, в частности, представление в программах продуктов или услуг с рекламными целями, не разрешается.
§ 12 В рекламных объявлениях нельзя использовать образы, визуальные или речевые, лиц, регулярно ведущих программы новостей и текущих событий.
§ 13 В телевизионных передачах рекламные объявления следует вставлять между программами. В случае, когда выполняются условия, содержащиеся в §§ 14-17 ниже, рекламные объявления могут передаваться также в ходе программ таким образом, чтобы не были нарушены целостность и значение программы и права праводержателей.
§ 14 В программах, состоящих из автономных частей, или в спортивных программах и имеющих аналогичное построение программах, посвященных каким-то событиям или показам спектаклей, в которых имеются перерывы, рекламные объявления следует вставлять только между отдельными частями или в перерывах.
§ 15 Передача аудиовизуальных работ, таких как полнометражные фильмы и фильмы, снятые для телевидения, (исключая серии, сериалы, легкие развлекательные программы и документальные фильмы) может, при условии, что ее продолжительность превышает сорок пять минут, прерываться один раз в каждый полный период в сорок пять минут. Следующее прерывание передачи разрешается, если ее продолжительность, по меньшей мере, на двадцать минут превышает два или больше полных периодов в сорок пять минут.
§ 16 В тех случаях, когда программы, иные, чем охваченные в § 14, прерываются рекламными объявлениями, между каждыми последующими перерывами для рекламных объявлений внутри программы должны проходить периоды времени, по меньшей мере, в двадцать минут.
§ 17 Рекламные объявления не должны вставляться в какие-бы то ни было передачи религиозных служб. Программы новостей и текущих событий, документальные передачи, религиозные программы и программы для детей, если их продолжительность составляет менее тридцати минут, не должны прерываться рекламными объявлениями. Если они продолжаются в течение тридцати минут или дольше применяются положения предыдущего параграфа.
§ 18 Рекламные объявления о табачных продуктах не разрешаются.
§ 19 Рекламные объявления об алкогольных напитках (содержащих свыше ……% алкоголя) не разрешаются.
{ Альтернативный вариант (на случай, когда реклама алкогольных напитков разрешается в принципе):
§ 19 При передаче рекламных объявлений, касающихся алкогольных напитков, должны соблюдаться следующие правила:
а) они не должны быть конкретно адресованы несовершеннолетним, и никто, потребляющий алкогольные напитки в рекламных объявлениях, не должен казаться несовершеннолетним;
б) в них не должна отражаться связь между потреблением алкоголя и физическими свершениями или стимулированием;
в) в них не должно заявляться о том, что алкоголь обладает терапевтическими свойствами или что он является стимулятором, успокаивающим средством или средством для решения личных проблем;
г) они не должны поощрять неумеренное потребление алкоголя или представлять воздержание от алкоголя или его умеренное потребление в негативном свете;
д) в них не должно делаться чрезмерного упора на алкогольное содержание напитков.}
§ 20 Рекламные объявления о лекарствах и медицинских средствах, которые можно получить только по выписанным врачом рецептам, не разрешаются.
§ 21 Рекламные объявления о всех других лекарствах и медицинских средствах должны быть ясно различимы как таковые, должны носить честный и правдивый характер, подлежать проверке на достоверность и соответствовать требованию о защите индивидуумов от вреда.
§22 Подзаконные акты должны содержать руководящие правила по выполнению настоящей Статьи.
Статья 9 — Спонсорство
§ 1 “Спонсорство” означает участие физического или юридического лица, не занимающегося радио- и телевещанием или производством аудиовизуальных работ, в прямом или косвенном финансировании какой-либо программы с целью содействия признанию имени, торговой марки или имиджа этого лица.
§ 2 В случае, когда какая-либо программа или серия программ спонсируются в целом или частично, следует четко указывать на это с помощью надлежащих сообщений в начале и/или конце таких программ. В спортивных программах такие сообщения могут также появляться в начале и конце естественных перерывов.
§ 3 Спонсор ни при каких обстоятельствах не может оказывать влияние на содержание и время передач спонсируемых программ таким образом, который мог бы негативно сказаться на ответственности и издательской независимости ведущей передачи организации в отношении соответствующих программ.
§ 4 Спонсируемые программы не должны стимулировать продажи, покупки или аренду продуктов или услуг спонсора или третьей стороны, в частности, делая специальные рекламные ссылки на такие продукты или услуги в таких программах.
§ 5 Программы не могут спонсироваться теми физическими или юридическими лицами, основная деятельность которых заключается в производстве или продаже продуктов, или предоставлении услуг, реклама которых запрещена в силу действия §§ 18-21 Статьи 8, приведенной выше.
§ 6 Спонсорство программ новостей и текущих событий не разрешается.
§ 7 Подзаконные акты должны содержать руководящие правила по выполнению настоящей Статьи.
Статья 10 — Органы ООВ
Органами ООВ являются:
— Совет по вещанию
— Административный совет
— Генеральный директор.
Статья 11 — Совет по вещанию
§ 1 Совет по вещанию, в том, что касается программ, представляет интересы всего общества.
§ 2 В Совет по вещанию входят двенадцать членов, представляющих в максимально возможной степени различные группы гражданского общества.
§ 3 Члены Совета избираются парламентом (нижней палатой парламента), большинством в три четверти голосов, после заслушивания выдвинутых кандидатов в открытом заседании.
§ 4 Каждый член Совета назначается на фиксированный период в шесть лет. Однако в том. что касается первоначального состава Совета, четыре члена назначаются на период в два года, четыре члена — на период в четыре года и четыре члена — на период в шесть лет.
§ 5 Стартовым моментом первоначального периода является дата учредительного совещания Совета. Возможно повторное назначение того или иного члена Совета в конце его или ее срока полномочий.
§ 6 Члены Совета не могут быть членами национального правительства или работать в нем или в самой ООВ, или быть членами парламента.
§ 7 Члены Совета не могут быть отозваны в течение срока их полномочий. Однако, если по каким-либо причинам тот или иной член не может выполнять его или ее обязанности, или, если он или она не посещают совещания Совета в течение более чем шести месяцев, этот член отзывается и заменяется другим лицом, которое работает до завершения срока полномочий отозванного члена. При этом применяются положения §§ 3 и 6, приведенных выше.
§ 8 Совет избирает своего собственного председателя.
§ 9 Совет сам устанавливает свой регламент.
§ 10 За исключением случаев, когда в настоящем законе предусмотрено иное, Совет принимает решения на основе большинства голосов присутствующих членов. В случае разделения голосов поровну решающим является голос председателя.
§ 11 Совет проводит свои совещания, как минимум, один раз в два месяца. Он также собирается на чрезвычайные сессии в случаях, когда, по меньшей мере, три из его членов попросят об этом.
§ 12 Генеральный директор и председатель Административного совета имеют право принимать участие в совещаниях Совета, за исключением случаев, когда Совет лишает их такого права по особым причинам. Директора и другие члены персонала или третьи стороны могут приглашаться для участия в совещаниях, если на это есть особые причины.
§ 13 Члены Совета не получают за свою работу никакого финансового вознаграждения. Тем не менее, они имеют право на бесплатный комплект радио- и ТВ-аппаратуры и на ежегодную общую компенсацию их расходов в размере, не превышающем половины месячной зарплаты Генерального директора.
§ 14 Совет по вещанию:
а) назначает Генерального директора; при этом за него должны проголосовать, как минимум, восемь его членов;
б) одобряет назначение директоров и главных редакторов на радио и телевидении, предлагаемых Генеральным директором. За исключением случаев, когда, по меньшей мере, шесть членов Совета проголосовали против, а также в случае, когда не было проведено никакого голосования в течение трех месяцев со дня получения извещения от Генерального директора, такие назначения считаются одобренными;
в) назначает членов Административного совета; при этом за них должны проголосовать, как минимум, семь его членов;
г) принимает устав ООВ после консультаций с Генеральным директором и Административным советом. В уставе, в частности, должна быть подробно представлена внутренняя организация ООВ. В нем должны быть также определены обязанности персонала, составляющего программы;
д) принимает внутренние подзаконные акты ООВ после консультаций с Генеральным директором и Административным советом. Эти внутренние подзаконные акты, в частности, должны регулировать вопросы, четко определенные в настоящем законе, а также любые другие вопросы, требующие подробного внутреннего регулирования обязательного характера;
е) консультирует Генерального директора по общим вопросам составления программ и оказывает ему помощь в выполнении его обязанностей в области составления и реализации программ;
ж) контролирует соблюдение ООВ своих обязанностей в области программ для вещания, как они изложены в настоящем Законе. Он может заявить, указав причины для этого в письменном виде, что определенные передачи нарушают принципы составления программ, изложенные в настоящем законе, и может предписать Генеральному директору, после заслушивания его или ее позиции, прекратить такие нарушения или принять меры к тому, чтобы такие нарушения не происходили в будущем. Совету не обязательно просматривать индивидуальные программы до их передачи в эфир.
§ 15 Заключение со стороны ООВ контрактов относительно программ на общую сумму платежей, превышающую …………, требует предварительного согласия Совета.
Статья 12 — Административный совет
§ 1 Административный совет контролирует деловую деятельность ООВ, как внутреннюю, так и внешнюю, за исключением вопросов, относящихся к составлению программ.
§ 2 В Административный совет входят семь членов. Члены Совета должны быть специалистами в области администрирования и финансов и не могут, выполняя свои функции, представлять интересы третьих сторон.
§ 3 Члены Административного совета не должны быть членами правительства или работать в правительстве или в самом ООВ, или быть членами парламента или членами Совета по вещанию.
§ 4 Члена Административного совета назначаются на срок в четыре года. Возможно повторное назначение, но не больше, чем на два последующих срока.
§ 5 Если по каким-либо причинам тот или иной член Административного совета не может выполнять его или ее обязанности, или, если он или она не посещают совещания Совета в течение более чем трех месяцев, и, если, по меньшей мере, семь членов Совета по вещанию убеждены, что он или она не возобновят выполнение его или ее обязанностей в разумный период времени, Совет по вещанию отзывает его или ее и заменяет его или ее другим лицом: которое работает до завершения срока полномочий отозванного члена. При этом применяются положения § 2, приведенного выше, и Статья 11, §14 (с).
§ 6 Административный совет избирает своего председателя и устанавливает свой регламент.
§ 7 Административный совет устанавливает, при консультации с Генеральным директором, обязательные правила по финансовым вопросам.
§ 8 Административный совет принимает решения большинством голосов присутствующих членов. В случае разделения голосов поровну решающим является голос председателя.
§ 9 Административный совет проводит свои совещания, как минимум, ежемесячно. Он также собирается на чрезвычайные сессии в случаях, когда, по меньшей мере, два из его членов попросят об этом.
§ 10 Члены Административного совета получают ежегодную общую компенсацию своих расходов, размер которой не превышает одной месячной зарплаты Генерального директора.
§ 11 Административный совет:
а) представляет ООВ во всех деловых контактах с Генеральным директором;
б) заключает договор об обслуживании с Генеральным директором;
в) консультирует Генерального директора по деловым вопросам, не относящимся к подготовке программ;
г) одобряет бюджеты и ежегодную отчетность ООВ.
§ 12 Согласие Административного совета необходимо для:
а) заключения контрактов об услугах с директорами и другими служащими, заработная плата которых превышает шкалу заработной платы персонала наивысшей категории;
б) заключения соглашений с профсоюзами;
в) приобретения и продажи компаний или их долей;
г) приобретения, продажи и залога собственности;
д) получения банковских кредитов и предоставления финансовых гарантий и обязательств;
е) заключения контрактов относительно капиталовложений, иных, чем вложение средств в подготовку программ, в случаях, когда общая сумма, которая должна быть выплачена со стороны ООВ, превышает ………… .
ж) расходования любых денежных сумм, не предусмотренных в одобренных бюджетах.
Статья 13 — Генеральный директор
§ 1 Генеральный директор несет основную ответственность за составление программ и обеспечивает, чтобы программы соответствовали принципам подготовки программ, изложенным в настоящем Законе, и не нарушали никаких других законов.
§ 2 Генеральный директор управляет ООВ на независимой основе и несет ответственность за все ее операции и виды деятельности.
§ 3 Генеральный директор представляет ООВ как в суде, так и за пределами суда.
§ 4 Генеральный директор назначается на срок в пять лет. Возможно повторное назначение. В случае, когда по истечении срока его или ее полномочий не назначено никакого преемника, Генеральный директор продолжает выполнять свои полномочия, если он или она готовы к этому; в противоположном случае его или ее обязанности переходят к заместителю.
§ 5 Генеральный директор не должен быть членом парламента.
§ 6 Генеральный директор не может быть освобожден от должности, если только, по меньшей мере, восемь членов Совета по вещанию не примут решение заменить его или ее другим лицом, которое они между собой согласовали. В таком случае это другое лицо работает до завершения срока полномочий освобожденного от должности Директора.
§ 7 Генеральный директор назначает одного из директоров в качестве своего заместителя на срок, не превышающий его или ее собственного мандата.
Статья 14 — Общественное финансирование
§ 1 Основным источником финансирования ООВ является абонентная плата за прием передач, дополняемая, в частности, доходами от рекламы и спонсорства.
§ 2 Абонентная плата за прием передач должна выплачиваться за радио- и телевизионные приемники, техническое состояние которых позволяет принимать радио- или телевизионные программы, будь то с помощью индивидуального средства приема, общей коммунальной антенны или кабельной системы, и независимо от того, является ли приемник переносным, (учитываются и приемники, встроенные в автомобили).
§ 3 На одно домашнее хозяйство засчитывается только один приемник каждого вида.
§ 4 Домашние хозяйства , в которых установлены только радиоприемники (один или несколько), обязаны оплачивать прием только радиопередач.
§ 5 Домашние хозяйства , в которых установлены только телевизионные приемники (один или несколько), обязаны оплачивать прием только телепередач.
§ 6 Домашние хозяйства , в которых установлены, по меньшей мере, один радиоприемник и один телевизионный приемник, обязаны оплачивать оба вида передач.
§ 7 Домашние хозяйства, объединенный общий годовой доход которых не превышает, в расчете на одного взрослого, минимального размера годовой государственной пенсии, и в расчете на одного ребенка, 50% от этого минимального размера, имеют право обратиться с просьбой о 50-процентном уменьшении причитающихся с них платежей, представив ООВ необходимые доказательства.
§ 8 Гостиницы обязаны выплачивать суммы в размере одной абонентной платы за каждые десять комнат, оборудованных приемниками.
§ 9 Любое другое предприятие обязано выплачивать суммы в размере одной абонентной платы за каждых 20 работников или других лиц, имеющих обычно возможность принимать радио- и/или телевизионные программы в своих помещениях. Однако, предприятия, занимающиеся производством, ремонтом, становкой, продажей или сдачей в наем радио- и/или телевизионных приемников, обязаны выплачивать только одну абонентную плату за мастерскую или цех.
§ 10 В том, что касается любого домашнего хозяйства, гостиницы или другого предприятия, подсоединенного к электрической сети, подразумевается, что в нем имеется хотя бы один радио- и один телевизионный приемник, техническое состояние которого позволяет принимать радио- и телевизионные программы. В тех случаях, когда это не так, следует подать в ООВ письменое заявление. Такое заявление в случае, когда оно больше не соответствует действительности, следует отменить также в письменном форме.
§ 11 Любое лицо, которое представило ложное заявление в рамках § 10, изложеннного выше, или которое не предприняло действий по отмене заявления в рамках того же параграфа в течение одного месяца после начала несения обязательства, подвергается взысканию платежа с применением принципа обратной силы в отношении всего периода, о котором идет речь.
§ 12 Подлежащая взысканию сумма прибавлятся автоматически к счету за электроэнергию и должна оплачиваться вместе с ним.
§ 13 Электроэнергетическая компания должна сразу же переводить соответствующие собранные деньги ООВ, вычитая 1% от них в качестве общей компенсации своих собственных расходов.
§ 14 Месячная абонентная плата за прием радио- и телевизионных передач устанавливается парламентом, при надлежащем учете финансовых потребностей ООВ с тем, чтобы позволить ей полностью выполнять свои установленные законом задачи, как это изложено в Статье 2 выше, а также с учетом любых доходов из других источников (таких как реклама/спонсорство), на которые ООВ может обоснованно рассчитывать. Установленная плата действительна в течение, как минимум, пяти лет и подлежит автоматической индексации с учетом инфляции.
§ 15 До тех пор, пока парламент не изменит абонентную плату , она автоматически продлевается на периоды в один год, при автоматической индексации с учетом инфляции.
§ 16 ООВ имеет право запрашивать соответствующую информацию, если она подозревает, что может быть применен § 11, изложенный выше. Любое решение, принятое ООВ в контексте § 11, изложенного выше, может быть обжаловано в компетентном (административном) суде.
§ 17 Следующие действия считаются мисдиминором и наказываются как таковые штрафом в размере, эквивалентном от шести до двадцати четырех месячных абонентных плат:
а) если подается ложное заявление в рамках § 10, изложенного выше, или, если действия по отмене заявления в рамках того же параграфа не предпринимаются в течение одного месяца от начала несения обязательства;
б) если платеж не производится в течение более, чем трех месяцев, хотя продолжается владение приемником для приема передач.
{ Альтернативная Статья 14 — Общественное финансирование:
§ 1 Парламент, после консультаций с Административным советом, устанавливает сумму ежегодных ассигнований ООВ из государственного бюджета, при надлежащем учете финансовых потребностей ООВ с тем, чтобы позволить ей полностью выполнять свои установленные законом задачи, как это изложено в Статье 2 выше, а также с учетом любых доходов из других источников (таких как реклама/спонсорство), на которые PSBO может обоснованно рассчитывать.
§ 2 Выплата этих средств проводится двумя равными частями 1 апреля и 1 октября.
§ 3 До тех пор, пока парламент не примет никакого другого решения, ООВ должна получать в даты, указанные в § 2 выше, те же самые суммы, что и из предыдущего бюджета, с учетом процентного показателя инфляции за предшествующий год.}
Статья 15 — Обеспечение сохранности доказательств
§ 1 ООВ осуществляет полную звукозапись и видеозапись всех радио- и телепрограмм, передаваемых ею. Такие записи должны сохраняться в течение, как минимум, трех месяцев. Если в течение этого периода времени Советом по вещанию получен запрос на право ответа, требование об исправлении ошибки или запрос о пересмотре, то соответствующие записи должны сохраняться до того момента, пока возникший вопрос не будет полностью решен.
§ 2 Любое лицо, которое может обоснованно в письменной форме доказать, что его или ее права могут быть нарушены какой-либо передачей, может запросить у ООВ копию этой передачи за свой собственный счет.
Статья 16 — Правовой надзор
§ 1 Правовой надзор за деятельностью ООВ осуществляет правительство.
§ 2 Правительство может запросить у любого органа ООВ информацию в письменной форме о любых действиях или несовершении действий, которые, по мнению правительства, нарушают настоящий Закон.
§ 3 Правительство может предписать ООВ принять необходимые меры для прекращения этого нарушения.
§ 4 ООВ может обращаться непосредственно в административный суд с исками против любых таких предписаний.
§ 5 Принятие мер во исполнение § 2 и § 3 выше разрешается только в случае, когда компетентный орган ООВ не сможет осуществлять свои функции надзора в течение соответствующего периода времени или когда правительство требует принятия более активных мер по надзору. Правительство имеет право установить разумные временные пределы, в рамках которых соответствующие органы должны выполнять свои обязанности по надзору.
§ 6 Любые меры, принимаемые во исполнение этих положений, не должны нарушать прав ООВ на свободу информации и свободу выражения.
Статья 17 — Положения на переходный период
…………………………….
……………………………..
Статья 18 — Вступление в силу
……………………………..
……………………………..
___________
С. ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ К ОТДЕЛЬНЫМ СТАТЬЯМ ТИПОВОГО ЗАКОНА
Как указано в Введении к настоящему СПРАВОЧНОМУ ПОСОБИЮ, Типовой закон следует воспринимать в его истинном значении .
В идеальном случае он должен охватывать ту сферу, которая нуждается в регламентировании, и предлагать конкретные формулировки, обладающие наибольшими шансами быть принятыми. В любом случае Типовой закон должен служить источником вдохновения и руководящим материалом для законодателя.
В случае, когда Типовой закон должен служить большому ряду стран, по всему земному шару, с весьма различными правовыми системами и законодательными традициями, такой идеал не всегда легко воплотить в жизнь.
В качестве всего лишь одного примера можно напомнить о следующем: в рамках некоторых правовых систем Законы предворяются конкретными определениями наиболее важных понятий, содержащихся в статьях. В рамках других правовых систем такая традиция отсутствует или может проявляться в гораздо меньшей степени. В настоящем Типовом законе не содержится никаких определений (хотя следует отметить, что во многие индивидуальные Статьи включены формулировки, которые очень близки к определениям и иногда действительно надлежащим образом определяют ключевое понятие,) по следующим трем основным причинам:
— Во-первых, вполне обоснованно можно предположить, что страны , намеревающиеся принять Закон об общественном вещании, уже имеют тот или иной закон о вещании, уже содержащий многие из определений, которые предположительно должны содержаться в Законе об общественном вещании и которые поэтому легко могут быть перенесены в последний;
— Во-вторых, чем более точным и подробным является определение того или иного соответствующего понятия (такого, как “вещание”, “реклама”, “национальный охват”, “кабельная система распределения”, “насилие”, “порнография” или “независимый продьюсер”), тем больше оно отражает национальные черты и особенности;
— В-третьих, чем в большей степени тот или иной закон ограничивает права индивидуума или регулирует конфликты между интересами, тем большей, в целом, является потребность в точных определениях. И наоборот, когда Закон ставит своей целью создание некоммерческой организации, миссия которой заключается в служении интересам общества в области радио и/или телевидения, потребность в определениях является гораздо меньшей.
Еще один важный факт, который с самого начала следует иметь в виду, заключается в том, что Закон об общественном вещании никогда не будет являться чем-то изолированным, а будет входить в качестве составной части в общую сферу законодательства, где все законы частично пересекаются и дополняют друг друга. Так, кроме общего законоа о вещании, могут существовать законы о прессе, избирательных кампаниях, защите личного достоинства и репутации, отказе давать свидетельские показания, доступе к общественной информации и т.д. В любом Законе об общественном вещании должно учитываться такое законодательство, возможно, путем заявления, что оно (полностью или частично) применимо или путем его видоизменения и приспособления к конкретному случаю общественного вещания. И вновь, всё это чисто национальные вопросы, которые не могут быть точно определены в Типовым законое
И, наконец, культура национального законодательства в разных странах весьма различается (и иногда очень значительно) не только в отношении степени подробностей регламентирования, но также в отношении практики, или говоря другими словами, в делегировании регламентироваия некоторых деталей на более низкий уровень, который, как правило, в большей степени знаком с существом вопроса, чем сам парламент. Путь, выбранный в настоящем Типовом законе, заключается, с одной стороны, в отказе от делегирования законодательных /регламентарных полномочий (например, правительству), а, с другой стороны, в наделении Совета по вещанию (который представляет общество, все население) правом более подробно регламентировать некоторые конкретные вопросы с помощью подзаконных актов.
Ниже приведены примечания к отдельным Статьям Типового закона.
Статья 1
1. В случаях, когда задача законодателя заключается не в преобразовании уже существующей государственной вещательной организации в независимую организацию общественного вещания, а в создании такой организации с самого начала, формулировку § 1 следует адаптировать соответствующим образом.
2. То же самое применимо в случае, когда намерение законодателя заключается в разделении существующей государственной вещательной организации на два отдельных объекта, один — для радио и один — для телевидения (или еще один — для обеспечения технической передачи программ вещания).
Как представляется, не существует никаких универсально действующих критериев, позволяющих считать, что то или иное решение лучше других. Тем не менее, когда государственное радио или государтсвенное телевидение уже существовали в виде двух более или менее отдельных компаний (каждая со своим собственным зданием, своим собственным персоналом, своим собственным управлением), очевидно, весьма разумным было бы предусмотреть продолжение их существования в виде двух отдельных организаций.
3. Точная правовая форма новой (ых) организации (ий) является вопросом национального выбора в соответствии с возможностями, предлагаемыми в рамках национальной правовой системы в отношении юридических лиц.
Наиболее приемлемой там, где она существует, является несомненно категория корпорации в рамках государственного права. В других же случаях необходимо выбирать наиболее подходящую из имеющихся категорий в рамках гражданского права (например, ассоциацию с правами юридического лица или акционерную компанию). Это может потребовать определенных адаптаций во внутренней структуре организации, предлагаемой в настоящем Типовом законе.
Статья 3
1. В случае, когда это считается необходимым или желательным, или когда необходимость в этом возникает из-а обязательства в рамках какой-либо международной Конвенции (такой, как Европейская конвенция о трансграничном телевидении), законодатель может добавить здесь параграф, устанавливающий квоту на передачу национальных или региональных программных материалов. Это может быть также ограничено конкретными категориями работ (например, художественные фильмы на ТВ, или музыка на радио).
2. Аналогичным образом, в случае, когда желательно укрепить сектор независимого производства, следует здесь добавить параграф, устанавливающий минимальную процентную долю от общего объема программ, которая должна приобретаться у независимых производителей. При этом, однако, цифры должны быть реалистичными, и, возможно, следовало бы предусмотреть их постепенное увеличение в течение ряда лет.
Статья 4
1. Существует право, но не обязательство, передавать парламентские обсуждения (§ 1). В противоположном случае, будет парламентское вещание (еще одна форма государственного вещания), но, конечно, не общественное вещание, как оно предлагается настоящим Типовым законом.
2. § 5 защищает зрителя, гражданина, который с самого начала эры телевидения привык смотреть прямые репортажи об основных событиях (спортивных или других), представляющих большой интерес для населения в целом, без какой-либо специальной (дополнительной) платы за это. Такой интерес должен признаваться автоматически, особенно в случаях, когда участвует национальная команда, когда играют национальный гимн или демонстрируют национальный флаг.
При окончательной доработке и завершении перечня спортивных событий, приведенного в § 5, законодателю следует предусматривать правовые меры для предотвращения нарушений этого положения вещательными компаниями, учрежденными в соседней стране, но направляющими свои программы (через спутник или по кабелям) национальной аудитории. В дополнение к заключению международных (региональных) конвенций или двусторонних соглашений с соседними странами, удовлетворительные результаты можно получить благодаря регламентированию распространения программ по кабелям. Так, § 5 может быть дополнен следующим пунктом:
“Распространение иностранных (спортивых) программ по кабелям, которое может привести в результате de facto к нарушению настоящего § 5, запрещается. В случаях нарушения взимается штраф; за каждый час нарушения в размере, как минимум, … … . “
Статья 5
1. Некоторые национальные законы наделяют правительство правом делать заявления по радио и телевидению в случаях катастроф или других обстоятельств, представляющих серьезную опасность для населения. В Статье 5 такая оговорка отсутствует по двум следующим причинам:
• Во-первых, обычно правительство само узнает о таких событиях из передач радио и телевидения, а не наоборот;
• Во-вторых, в таких случаях существует явная заинтересованность журналистов в получении в максимально возможной степени информации/ комментариев/ рекомендаций от правительства.
Соответственно, в таких случаях нет необходимости в вмешательстве закона.
2. Тем не менее, если представляется желательным для правительства иметь возможность сделать “официальное заявление”, вещательная организация должна иметь возможность предоставить представителю от оппозиции возможность прореагировать (§ 1). Это обеспечит определенную сдержанность со стороны правительства и, в частности, исключит риск одностороннего освещения событий.
Если важные государственные официальные лица (в частности, президент или монарх) просят предоставить им возможность выступить с официальным заявлением по радио или по телевидению (например, с новогодним поздравлением народу), то сама миссия общественного вещания обычно предполагает, что такая просьба будет автоматически удовлетворена. И вновь, в случае, когда такое заявление содержит явные политические высказывания, вещательная организация должна не только иметь право, но, возможно, быть даже обязанной, восстановить баланс, предложив и другим возможность выразить отличающиеся/оппозиционные взгляды.
3. Необходимо, чтобы существовал отдельный закон, регламентирующий участие радио и телевидения в избирательных кампаниях. Необходимо обеспечивать общую беспристрастность и равенство шансов, а также регламентировать такие моменты, как:
• первый и последний дни передач программ для избирательной кампании;
• количество политических передач различных партий в расчете на одну партию в день, отдельно для радио и для телевидения;
• продолжительность политических передач партий;
• наличие или отсутствие платежей за предоставление возможности для политических передач партий;
• максимальное количество/процентная доля времени, которое может быть предоставлено какой-либо партии или кандидату в рамках общего количества времени, отведенного для политических передач партий;
• те периоды суток, когда должны передаваться такие передачи отдельных партий или кандидатов (при этом следует избегать какой бы то ни было дискриминации);
• общие программы (новости, развлекательные программы, текущие события, спорт и т.д.), в которые могут включаться материалы, связанные с избирательной кампанией того или иного политика, для ознакомления обществености.
Несмотря на содержание и подробности регламентирования, установленные в таком законе, организация общественного вещания должна разработать дальнейшие, более подробные правила, а также практические процедуры, в отношении своего собственного участия, тем или иным образом, в процессе избирательной кампании. Эти правила должны быть изложены в подзаконных актах организации (§ 6). Это должно быть сделано заранее. Более того, организации рекомендуется объявить, как можно раньше, о своих намерениях в области программ (например, в отношении дебатов, в которых участвуют основные кандидаты; обсуждаемых тем; времени, предоставляемом каждому участнику; времени записи и/или вещания; и т.д.).
Статья 6
1. Право ответа — это специальное правовое средство для противодействия средствам массовой информации (прессы и вещания). Оно касается только заявлений о фактах. Лицо, в отношении которого было сделано “ложное” заявление о факте, имеет право на распространение в наикратчайшие возможные сроки “правильного” варианта. В отличие от случая исправления ошибок (который рассматривается в статье 7), нет никакой необходимости доказывать, что заявление было действительно “ложным”, и еще меньше, что собственное контр-заявление лица, его ответ, является действительно правильным. Это читатель/зритель/слушатель должен оценивать сам. Преимущество права ответа заключается в том, что оно позволяет “сражаться с одинаковым оружием в руках”, причем практически в то же самое время суток. В противоположность этому получение права на исправление ошибки (когда вещательная организация должна официально признать, что сделанное ею заявление было неправильным) может растянуться на месяцы, если не на годы, и все дело может оказаться фактически забытым к моменту, когда будет передано исправление.
2. В соответствии с целью права на ответ, как это описано выше, может оказаться целесообразным добавить еще один параграф, определяющий, что вещательная организация может не давать комментариев относительно ответа (например, заявляя, что “согласно закону мы обязаны передать этот ответ. Однако, мы четко придерживаемся нашего первоначального заявления о соответствующих фактах.”) С другой стороны, публика может не понять разницы между ответом и исправлением ошибки и поэтому может ошибочно заключить, что собственное заявление вещательной организации о фактах было в действительности ложным. Компромиссное решение поэтому для вещательной организации будет заключаться в преддворении ответного заявления краткой ссылкой на правовое обязательство передать его, “независимо от того, является ответ действительно правильным или нет.” Однако, представляется, что нет никакой необходимости излагать это в самом Законе.
Статья 7
1. Что касается различия между правом на исправление ошибки и правом на ответ, смотри примечания к Статье 6 выше.
2. § 2 не требует разъяснений. Тем не менее, поскольку общественное вещание финансируется из общественных финансов и программы подготавливаются для общества, представляется целесообразным четко указать на право общества представлять свои возражения в отношении программ или вносить предложения относительно будущих программ. Хотя было бы явно излишним оговаривать официальную обязанность вещательной организации давать более или менеее подробные ответы на любые такие возражения или предложения, совершенно очевидно, что вещательная организация должна изучать все такие представления, и в случаях, когда она сочтет это оправданным или полезным, принимать их во внимание или реализовывать их.
Статья 8
1. На первый взгляд может показаться удивительным, что самая длинная статья Закона об общественном вещании посвящена вопросам рекламы. Однако это связано со сложностью данного вопроса, который должен регламентироваться Законом, и который включает такие важные моменты как защита общества (в разных отношениях), предотвращение влияния рекламодателей на программы, предотвращение любого раздражающего людей прерывания программ, предотвращение сверхзависимости организации общественного вещания от доходов от рекламы, или, вновь, желание исключить рекламу вообще из определенных видов программ или в определенные часы суток и, в целом, обеспечить, чтобы продолжала сохраняться ощутимая разница между общественным вещанием и коммерческим вещанием и в этой области.
2. В свете вышесказанного и с учетом общего экономического положения в целом и рынка рекламы в частности, а также той общей суммы финансовых средств, которые необходимы организации общественного вещания, в дополнение к предполагаемым поступлениям от общественного финансирования, для выполнения ее миссии по обслуживанию общества, законодатель должен будет сделать необходимый выбор, особенно в рамках §§ 6, 7, 8 и 19, обеспечивающий достижение общей цели. В этом контексте важным элементом будет рыночная доля современной аудитории государственной вещательной организации (и, в особенности, вероятная доля будущей аудитории).
3. В том, что касается количества телевизионной рекламы (§ 6), первым решающим фактором здесь должно быть количество программ, обеспечиваемых вещательной организацией.
Там, где существует только один национальный канал, выбора практически нет. Все запросы о рекламе концентрируются на этом канале. Тем не менее, абсолютный максимум должен составлять 10% от ежесуточного времени передач, причем не более девяти минут в любой час. Более того, если это возможно, необходимо предусмотреть дальнейшие разграничения с тем, чтобы провести различие между программами общественного вещания и коммерческими программами. Соответственно, перечень категорий программ, приведенный в § 17, может быть расширен. Еще одна возможность может заключаться в запрещении передачи рекламных объявлений после 20ч.30мин., за исключением спортивных программ, когда рекламные объявления могут передаваться блоками перед началом спортивных программ, непосредственно после таких программ и в естественные перерывы внутри них. Такая схема может быть оправдана тем фактом, что, во-первых, люди уже привыкли к рекламе, связанной со спортом, и поэтому она не будет ощущаться как слишком навязчивая, и,во-вторых, все время возрастающие выплаты за право передачи, которые требуют организаторы спортивных мероприятий, делает эти дополнительные доходы от рекламы просто необходимыми; в ином случае организация общественного вещания не сможет реально конкурировать с соперниками из коммерческого сектора, что приведет в результате к невозможности выполнения ею своей обязанности по обеспечению программ, представляющих интерес для всего населения.
4. В том. что касается радио (§ 7) , может оказаться целесообразным, ограничить передачу рекламных объявлений одним каналом; при этом максимум может составлять, например, 150 минут в сутки (24 часа) и девять минут в любой час. Совершенно естественно, что вещательная организация сконцентрирует программы , обращенные к массовому слушателю, на этом канале, в то время как культурные, образовательные и другие аналогичные программы будут преобладать на другом (их) канале (ах).
5. В том. что касается местных/региональных программ (§ 8), законодатель должен будет разработать надлежащие праила с учетом общей философской концепции, изложенной в п.п. 1-4 выше.
6. В отношении рекламы алкогольных напитков (§ 19) альтернативный вариант, предложенный в рамках § 19, представляется ясным. Сюда входит возможность для законодателя запретить, например, рекламу только “крепких напитков”, разрешив в то же время рекламу пива, вина и подобных напитков с содержанием алкоголя ниже определенного процента.
7. В той или иной стране законодатель может пожелать запретить рекламу определенных видов продуктов или услуг. Такие запреты существуют во многих странах, и введены они по самым разным причинам. Так, запрет, четко изложенный в Статье 8, может быть распространен на рекламу брачных агенств, отделов спичек в магазинах (для защиты газетной рекламы), рекламу презервативов и чего угодно ещё.
8. § 22 касается регламентирования дальнейших деталей с помощью подзаконных актов. Особой областью, где необходимо такое регламентирование, является так называемое размещение продукции (которое входит в сферу действия § 11). При этом иногда нелегко провести разделительную линию между продукцией, которая появляется в качестве естественной части действия (например, автомобиль или рекламный плакат на улице), и при этом камера не останавливается специально на фирменном названии или торговой марке, и продукцией, которая преднамеренно/без особой надобности помещается в поле действия и которой камера уделяет особое внимание.
Статья 9
В подзаконных актах, которые должны включать руководящие правила по выполнению данной Статьи, следует оговорить, в частности, что такое “надлежащие” кредиты (§ 2).
Статья 10
С одной стороны, организация общественного вещания является некоммерческой организацией, которая служит обществу, а не акционерам, и использует деньги для создания программ, а не программы для получения денег.
С другой стороны, организация общественного вещания существует в мире, гда царит сильнейшая конкуренция (за эксклюзивные права на показ спортивных событий или пакетов фильмов, за право приглашать популярных звезд или комментаторов новостей, за квалифицированный персонал в целом), где способность принимать очень быстрые решения может означать возможность получения значительных сумм денег.
Поэтому организация должна иметь такие внутренние структуры, которые позволяли бы ей конкурировать на “игровом поле” со своими коммерческими конкурентами. Предварительным условием для этого является, без сомнения, право на самоуправление (Статья 1 § 1).
При наличии Главного администратора (Генерального директора), обладающего полномочиями принимать далеко идущие решения, вместе с обычным Административным советом и Советом по вещанию, предлагаемая внутренняя структура организации будет соответствовать этой потребности.
Статья 11
1. Совет по вещанию, как предлагается в настоящем Типовом законе, является одним из органов самой организации по вещанию. Определенным образом он играет роль общего собрания акционеров в акционерной компании, и их компетенция сопоставима.
Согласно другой, довольно отличной от первой, концепции Совет по вещанию может существоать за пределами вещательной организации, в качестве независимого органа, обладающего полномочиями по осуществлению функций надзора и регламентирования деятельности всех вещательных компаний и организаций (общественных и коммерческих).
В случае, если будет принят этот подход, следует перефразировать §§ 1 и 2 следующим образом:
“§ 1 Настоящим учреждается Управление по вещанию в качестве независимого юридического объекта, обладающего правом на самоуправление и имеющего своей целью регламентирование вещания и осуществление контроля над ним”.
§ 2 Управление по вещанию состоит из двенадцати членов, обладающих опытом в области средств массовой информации или в других областях, имеющих отношение к сфере деятельности Управления”.
Кроме того, необходимо будет пересмотреть функции, оговоренные в § 14. В частности, нужно будет изъять § 14 в), г) и е). В то же самое время необходимо будет создать другой орган, который бы принял на себя выполнение этих функций и, возможно, некоторых других функций, связанных с программами. Этот орган, Консультационный совет по программам, мог бы иметь такой же состав и порядок назначения членов, как и Совет по вещанию, предлагаемый в Типовом законе. Что касается подзаконных актов (§14 д)), то области, подлежащие регламентированию, перешли бы , возможно, в сферу компетенции Управления по вещанию.
В дополнение к этому Закон, несомненно, должен будет определить роль и полномочия этого Управления в отношении коммерческого вещания (предоставление лицензий, надзор, реализация мер принуждения, регламентирование), и сделать это нужно будет очень подробно. В действительности, необходимо будет либо разработать отдельный закон, посвященный исключительно Управлению по вещанию, либо включить Управление по вещанию в Закон о коммерческом вещании, посвятив одну подглаву роли и полномочиям этого Управления по отношению к общественному вещанию.
Однако, по причинам, изложенным в Введении к настоящему СПРАВОЧНОМУ ПОСОБИЮ, предполагается, что решение, предложенное в настоящем Типовом законе, а именно, что Совет по вещанию, представляющий в отношении программ интересы всего общества, должен быть одним из органов самой организации общественного вещания, является более приемлемым и поэтому должно быть принято именно оно.
2. Многочисленные положения, собранные вместе, гарантируют Совету по вещанию независимость:
• Совет представляет в том, что касается программ, интересы всего общества (§ 1);
• Члены Совета дожны быть представителями различных групп, составляющих гражданское общество (§ 2);
• Члены Совета не могут быть членами правительства или работать в нем или в самой организации общественного вещания, или быть членом парламента (§ 6);
• Члены Совета избираются парламентом большинством голосов в три четверти (§ 3);
• каждые два года одна треть Совета обновляется (§ 4);
• Члены Совета не могут быть отозваны в период выполнения ими своих полномочий (§ 7).
3. Требование о большинстве в три четверти голосов (§ 3) означает, что внутри парламента необходимо стремиться к консенсусу , не взирая на политические расхождения; при этом кандидаты с сильно выраженными политическими пристрастиями не будут иметь большого шанса быть выбранными.
В данном контексте следует напомнить о том, что назначая членов Совета по вещанию, парламент не действует в своей конституционной роли как законодательный орган. Поэтому любое правило о том, что парламент принимает решение простым большинством голосов, здесь не применимо. Закон об общественном вещании должен быть одобрен большинством, необходимым согласно Конституции. Благодаря этому большинству парламент свободен оговаривать все, что он сочтет необходимым, включая конкретные методы по обеспечению независимости Совета по вещанию.
4. Тот факт, что каждые два года четыре из двенадцати членоа Совета заменяются (с возможным повторным назначением) не только обеспечивает сбалансированный состав Совета, и таким образом его политическую независимость, но также обеспечивает непрерывность и правопреемственность в его деятельности, что является чрезвычайно важной предпосылкой успешного функционирования любого коллективного органа.
Статья 12
1. Функции и полномочия Административного совета соответствуют тому, что обычно от него и ожидается, и поэтому не нуждаются ни в каких особых комментариях.
2. Тем не менее, здесь хотелось бы подчеркнуть особую важность §12а).
С одной стороны, чрезвычайно важно, чтобы Генеральный директор (§ 11б)), директора и некоторые другие служащие, занимающие ключевые посты, получали реалистичные, ориентированные на рыночные условия, зарплаты. Иначе для организации будет невозможно удерживать или привлекать высококвалифицированный персонал, наличие которого является не только обязательной предпосылкой для надлежащей работы любой организации, но также абсолютно необходимым условием существования организации в обстановке, где она сталкивается с активной конкуренцией со стороны мощных коммерческих вещательных компаний. Кроме того, ориентированная на рыночные условия зарплата для ключевых исполнителей является наилучшим средством против коррупции.
С другой стороны, общество должно строго контролировать этот аспект с тем, чтобы предотвратить излишества. Отсюда четко выраженное требование о согласии Совета на заключение таких контрактов.
Статья 13
1. Генеральный директор является ключевой фигурой организации. Он или она выполняет роль главного администратора, несет основную ответственность за все и единственный (ая) обладает полномочием принимать решения.Хотя на практике большая часть полномочий по принятию решений будет делегироваться или субделегироваться на более низкие уровни (вопросы, которые следует оговориить в уставе организации), Генеральный директор единственный несет конечную ответственность.
Такая функция и роль определяют те качества, которыми должны обладать кандидаты на этот важный пост.
2. Будучи назначенным на пятилетний срок, Генеральный директор должен чувствовать себя свободным в своих действиях на благо своей организации и не ощущать страха, что он или она может быть смещен (а) со своей должности. В частности, такие обоснования для увольнения как “нарушение закона”, “действия, противоречащие интересам организации” или “серьезная профессиональная ошибка” могут использоваться злоумышленно. Поэтому принцип должен заключаться в том, что Генеральный директор не может быть смещен со своего поста в течение срока его или ее полномочий (§ 6).
С другой стороны, в исключительных случаях могут возникать действительно объективные причины для увольнения Генерального директора. Какими бы при этом ни были причины, они не должны раскрываться и, соответственно, Генеральный директор не может их оспаривать в суде. Если две трети членов Совета по вещанию сочтут желательным уволить Генерального директора, по каким бы то ни было причинам, они могут сделать это в любое время, назначив одновременно нового Генерального директора таким же количественным большинством.
Статья 14
1. В то время, как получение средств за счет абонентной платы является простой и легко понятной концепцией, когда дело доходит до деталей, возникает множество вариантов, из которых можно сделать выбор. Поэтому несколько парагрфов, содержащихся в статье 14, необходимо будет изменять в зависимости от экономической реальности конкретной страны.
2. Так, § 3 может быть расширен в двух направлениях:
Во-первых, можно оговорить, что в случае, когда два или более человек, каждый со своим собственным индивидуальным доходом, проживают в одном домашнем хозяйстве, то каждое такое лицо, имеющее свой собственнй приемник, должно платить отдельно абонентную плату (однако супружеские пары в этом случае следует считать как одно лицо).
Во-вторых, отдельная абонентная плата (возможно по сниженныму тарифу) может вводиться для второго дома и для автомобиля.
3. Формулировки об уменьшении абонентной платы или даже полном освобождении от нее могут быть самыми разнообразными. В § 7 приведен всего лишь один пример. Однако какой бы ни была выбранная в конце концов формулировка, компенсировать вещательной организации возникающие в результате этого потери в доходах должно будет государство. Если государство выплачивает бедным людям субсидии для погашения квартирной платы, страхования здоровья, покупки одежды или чего-то еще, или субсидирует их в целом, выплачивая ежемесячное социальное пособие (которое идет также на покупку в первую очередь радио- или ТВ-приемника), то те же соображения следует применять и для обоснования субсидий на оплату удовольствия от радио- или телепрограмм.
4. Предложение о том, чтобы абонентная плата собиралась вместе с платой за электричество ( § 12) представляется прагматичным, однако существуют и другие решения (включая действия самой вещательной организации по составлению собственных счетов и сбору платежей).
5. В § 13 предполагается, что электроэнергетическая компания является государственной компанией. В ином случае представляется трудным обосновать установление фиксированной суммы за услугу по сбору и передаче абонентной платы.
6. Автоматическое индексирование с учетом инфляции (§ 14, а также § 3 альтернативной Статьи 14) не является достаточным само по себе, по меньшей мере, в течение продолжительного периода, поскольку затраты в области вещания растут быстрее, чем инфляция. Одним из более подходящих индексов может быть повышение цены труда в частном секторе обслуживания или индекс повышения национальных розничных цен, например, 0,5 % в год.
7. Представляется, что альтернативная Статья 14, которая предусматривает общественное финансирование через государственный бюджет, не требует никаких пояснений.
Статья 15
Эта статья не требует пояснений.
Статья 16
1. Существует два внутренних контролирующих органа (а именно: Совет по вещанию и Административный совет), каждый с определенными полномочиями в области надзора и контроля. Эти два контрольных органа являются органами самой вещательной организации. Предполагается, что, как таковые, они представляют и защищают наиболее важные интересы организации. Теоретически, нельзя исключить, что выполняя такую миссию, Совет по вещанию и Административный совет не нарушают каких-либо других положений Закона о вещании. Соответственно, необходим какой-то контрольный механизм, позволяющий прекратить такие нарушения Закона. Этот контроль над контролерами, строго ограниченный правовым надзором, осуществляется правительством.
2. То, что подразумевается под понятием “правовой надзор”, специально сформулировано в § 2, а именно: что любые меры по надзору со стороны правительства не должны нарушать прав организации на свободу информации и свободу выражения. Иными словами, правительство не может вмешиваться в вопросы подготовки программ или вмешиваться таким образом, что в результате будет оказано прямое влияние на программы.
Статья 17
В зависимости от обстоятельств положения на переходный период будут касаться таких вопросов как передача прав и обязанностей, собственности, персонала, архивов, технического оборудования и средств и т.д.
______________
ДОПОЛНЕНИЕ
АСПЕКТЫ РЕГЛАМЕНТИРОВАНИЯ КОММЕРЧЕСКОГО ВЕЩАНИЯ
Это СПРАВОЧНОЕ ПОСОБИЕ посвящено общественному вещанию. В силу ряда причин не имеет особого смысла (если он есть вообще) пытаться предлагать параллельный — в равной степени имеющий универсальную силу — Типовой закон о коммерческом вещании. Помимо того факта, что разнообразие вопросов, которые необходимо рассмотреть в рамках совершенно различных экономических, социальных и культурных ситуаций, а также в рамках отличающихся друг от друга правовых систем и концепций, в лучшем случае выльется в определенную форму проверочного списка, основная причина заключается в том, что в отличии от подлинного общественного вещания коммерческое вещание уже существует в большинстве стран мира. Это означает, что, как правило, не только уже существует определенная форма регламентирования (что означает, что данный вопрос приведет лишь к совершенствованию его определенных аспектов), но, в частности, что законодатель в целом не будет склонен (или не будет достаточно силен для того, чтобы) изменить радикальным образом существующее положение.
Тем не менее, представляется целесообразным напомнить в настоящем документе об обосновании для регламентирования коммерческого вещания, а также о некоторых основных аспектах, которые должны быть рассмотрены в этом контексте. Иными словами центральным пунктом этой дополнительной главы будет скорее вопрос не о том, как осуществлять регулирование, а скорее о том, почему оно необходимо.
Обоснование регламентирования
Нередко заявляется, особенно непосредственно заинтересованными лицами (т.е. теми лицами, деятельность которых должна регламентироваться) о том, что коммерческое вещание не нуждается в регламентировании. В действительности, иногда даже заявляется, что регламентирование несовместимо со свободой выражения.
Последний аргумент легко опровергается самими текстами тех статей в рамках международных договоров о правах человека, которые в первую очередь гарантируют свободу выражения, а именно статьей 19 Международного пакта о гражданских и политических правах (1966 год) и статьей 10 Европейской конвенции об охране прав человека и основных свобод (1950 год). В обоих положениях четко предусматривается возможность предписанных законом ограничений в отношении осуществления свободы выражения в интересах других высоких общественных ценностей (общественный порядок, здоровье, мораль, репутация или права других лиц и т.д.). Европейская конвенция является еще более ясной в том плане, что она четко разрешает «применение порядка лицензирования к предприятиям вещания, телевидения или аналогичным предприятиям», напоминает, что осуществление свободы выражения «несет с собой обязательства и обязанности», и уточняет, что некоторые ограничения могут быть «необходимы в демократическом обществе».
В особенности в Европе, где действует Европейская конвенция о трансграничном телевидении (1989 год), следующий аргумент часто заключается в том, что национальное регламентирование не должно выходить за пределы сферы действия и содержания этой Конвенции. Помимо того факта, что Европейская конвенция вообще не касается вопросов радио, не учитывается и то, что единственной целью Конвенции является регулирование именно трансграничного телевидения. Поскольку предотвращение приема и одновременного распространения (особенно по кабелю или системам общественных антенн) программ ТВ из соседних стран невозможно технически, а также в соответствии с Конвенцией запрещается юридически, желательно, чтобы подобные программы соответствовали минимальному общепринятому стандарту. Это не имеет ничего общего с тем, каким образом страна может пожелать и имеет право регламентировать коммерческое вещание на национальном уровне для своих собственных целей.
Если, таким образом, регламентирование разрешено в рамках указанных положений о правах человека, то в качестве основных аргументов для демонстрации того, что регламентирование является не только желательным, но также и необходимым, можно привести следующие доводы:
По крайней мере в настоящее время вещательные организации используют дефицитный и имеющий большую ценность национальный ресурс для своей деятельности, а именно: частоты связи. Поскольку этот ресурс принадлежит всей стране, вполне естественно, что население рассчитывает на его использование в своих собственных действительных интересах. В связи с тем, что вещание представляет собой один из существенных товаров (точно также, как образование, здравоохранение или социальное обеспечение), т.е. товаров, характеризуемым, по определению, тем, что рынок сам по себе не может обеспечивать их желательный всеобъемлющий характер и качество, для получения желаемого результата необходимо позитивное вмешательство регламентирующего (законодательного) органа.
Вещание имеет важное значение для демократии. Само по себе конкурентное право, фактически как и любой иной вид права, не имеющего конкретного отношения к средствам массовой информации, не может дать желательного эффекта, который выражался бы в том, что а) программы предоставляли бы всеобъемлющую и непредвзятую информацию и b) различные программные службы вместе взятые представляли бы подлинный плюрализм мнений.
Культура является еще одним официальным аспектом, требующим внимания любого национального законодателя. Вещание не только распространяет культуру со всего мира, но от него также вполне законно ожидать отражения национальной культурной жизни (концерты, театр, выставки, фестивали и т.д.), и, кроме того, активного содействия национальной аудиовизуальной культуре посредством выпуска, совместного выпуска или заказа радио- и телевизионной продукции, которая является подлинным выражением национальной культуры.
Независимо от содержательной стороны вещания, до тех пор, пока существуют технические трудности, которые не позволяют любому желающему лицу обеспечивать вещание (ограниченный частотный спектр, ограниченная пропускная способность кабеля, проприетарные декодерные системы и т.д.), лицензирование является обязательным предварительным условием для вещания. В этой связи необходимо создавать нейтральную и прозрачную лицензионную систему и процедуру, которые обеспечат не только отбор на недискриминационной основе, но и последующий строгий контроль за выполнением лицензионных условий со стороны выбранного обладателя лицензии и, в случае необходимости, эффективных — предсказуемых — санкций в случае их нарушения.
Поскольку коммерческое вещание является одним из видов экономической деятельности, осуществляемой с целью получения прибыли, но требующей более или менее существенного инвестирования и связанной с постоянными предпринимательскими рисками, каждому инвестору необходимо не только знать точные правила игры (что он может делать, что он не должен делать, где находятся пределы), включая основания для возможного прекращения его деятельности, но и, в частности, быть уверенным в том, что такие же условия будут применяться к его конкурентам и, кроме того, что соблюдение этих условий будет контролироваться, а в случае нарушений последуют наказания. Иными словами, гарантия равных условий конкуренции полностью отвечает собственным интересам конкурентов, и только конкретное регламентирование средств информации может привести к получению этого результата.
Сфера регламентирования
Оставив в стороне тот факт, что национальная конституция может предопределять определенные аспекты регламентирования, что другие аспекты могут уже являться предметом регламентирования в иных, более общих видах законодательства ( таких как уголовное право, конкурентное право, коммерческое право, избирательное право и т.д.), и что необходимо будет учитывать и соблюдать применяемое международное право (такое как вышеупомянутые статьи по правам человека или, в Европе, например, Конвенцию о трансграничном телевидении), сфера регламентирования вещания охватывает главным образом две области: процедуру и содержание. Процедура охватывает все аспекты лицензирования, от начала до конца, в самом широком смысле. Регламентирование содержания касается того, что должны и не должны содержать программы, т.е. предусматривает обязательства и запреты.
Процедура
Закон о вещании Соединенного Королевства 1990 года содержит почти 300 страниц. Это весьма подробный закон, фактически более подробный, чем законы большинства других стран. Тем не менее, когда узнаешь, что, например, в Соединенных Штатах Америки только норма ФКК, регламентирующая вещание при проведении избирательной компании, составляет приблизительно одну треть объема Закона Соединенного Королевства, можно предположить, что чем более развитым и сложным является рынок коммерческого вещания, тем больше признается необходимость в наличии подробного регламентирования.
«Процедура» неизбежно является основной частью любого подобного регламентирования.
В контексте настоящего документа могут быть перечислены только главные аспекты, которые можно сгруппировать вместе в рамках термина «процедура», и в каждом случае будут изложены только главные пункты, которые должны быть рассмотрены.
1. Орган, выдающий лицензии
1.1 Это должен быть скорее независимый орган, а не подразделение правительства. В качестве прецедента в значительной степени может служить статья 11 Типового закона об общественном вещании. Его членами должны быть специалисты по вопросам средств информации. Он должен иметь необходимое оборудование и, в частности, квалифицированный персонал для выполнения всех своих задач и обязанностей удовлетворительным образом.
1.2 Он должен полностью финансироваться теми, для кого он существует и функционирует, т.е. теми лицами, которые избрали деятельность, связанную с эксплуатацией частотного спектра, принадлежащего стране. Соответственно, должны быть установлены ключевые потребности, в соответствии с которыми все коммерческие организации вещания совместно делят ежегодные финансовые средства этого органа, с учетом перспективы получения других доходов (особенно платежей, связанных с конкретными административными актами, такими как выдача новых лицензий).
1.3 Он должен обладать полномочиями и выполнять обязанности по принятию обязательных регламентирующих норм в определенных конкретных областях, в отношении которых сам закон указывает только общую регламентируемую цель и намерение (например, передачи, связанные с выборами; спонсорство, сбыт продукции, охрана прав несовершеннолетних и т.д.).
1.4 Он должен рекламировать возможности для получения лицензий на вещание, выдавать и, в случае необходимости, отзывать такие лицензии. Соответствующие пункты, подлежащие рассмотрению в настоящем документе более подробным образом, включают следующее:
— Лицензии на вещание для национальных, региональных, местных или транснациональных служб программ должны выставляться на конкурс время от времени на основе имеющихся частот, как рекомендуется национальным органом электросвязи, при условии, что этот орган считает, на основе исследования рынка, что предоставление лицензий дополнительным службам приведет к общему совершенствованию предлагаемых публике программ, а не вызовет общего сокращения и ухудшения качества уже существующих предлагаемых программ.
— В условиях конкурса должны оговариваться в частности:
(a) географическая территория и срок действия лицензии;
(b) вид обслуживания программами (радио, телевидение, общие, специализированные программы) и минимальное количество часов ежедневных/еженедельных передач;
(c) технические параметры передач;
(d) способ финансирования (реклама/спонсорство, платные программы, платное кабельное телевидение или сочетание этих видов оплаты);
(e) крайние сроки начала обслуживания программами;
(f) содержание документов и вспомогательные документы для подачи заявок на лицензию;
(g) форма и крайние сроки подачи заявок;
(h) административный сбор, который будет взиматься при выдаче лицензии, и ежегодный лицензионный сбор, которая выплачивается лицензиатом в качестве взноса в действующий бюджет органа;
(i) в случаях, когда лицензия в принципе предоставляется лицу, предлагающему наивысшую цену, объявление о внесении подобного предложения.
Заявки на лицензию должны включать:
(a) имя и адрес заявителя,
(b) национальность заявителя в случае физического лица,
(c) сведения о правовой форме, структуре управления и персонале, а также принадлежности юридического лица, подающего заявку на получение лицензии,
(d) сведения о владении собственностью самого заявителя, или его владельцев или акционеров, или об участии в работе в тех организациях вещания, которым органом были предоставлены лицензии, или в иностранные организацииях вещания, передающих свои программы (также) на национальную аудиторию,
(e) предлагаемую структуру и содержание программ, включая количество и продолжительность ежедневных бюллетеней новостей,
(f) любые добровольные обязательства в отношении минимальных и максимальных уровней для определенных видов программ и происхождения и выпуска работ; при этом подобные обязательства должны являться ясно выраженным условием для предоставления органом лицензии;
(g) подробное описание существующих и планируемых возможностей, особенно в производственной сфере,
(h) четко сформулированный бизнес-план,
(i) документы, подтверждающие гарантированное финансирование бизнес-плана,
(j) четкое подтверждение того, что все требования Закона о вещании могут и будут соблюдаться,
(k) любую другую информацию, документацию или обязательство, которое заявитель может посчитать полезным в качестве основания для принятия органом своего решения..
— Орган обязан выдать лицензию, если выполнены все формальные и существенные условия.
— В случае наличия двух или нескольких заявителей на одну и ту же лицензию орган должен отдать предпочтение заявителю, от которого, после сравнения всех соответствующих факторов, можно ожидать обеспечения наилучшего обслуживания публики, проживающей в районе действия лицензии.
— Лицензии должны выдаваться минимум на […] лет с различными условиями, которые могут применяться в отношении различных видов обслуживания программами ( учитывая, в частности, объем инвестирования, необходимого в каждом случае).
— Лицензия не должна выдаваться, если:
(a) кандидат не является организацией, которая более чем на [50%] принадлежит гражданам страны или контролируется ими;
(b) в соответствии с применяемым Законом о концентрации средств информации или, в зависимости от ситуации, с Правилами о концентрации средств информации, которые должны выпускаться данным органом, кандидат не соответствует условиям для получения лицензии.
— Должна существовать возможность для продления лицензий. Если сравнение кандидатов на получение одной и той же лицензии не позволило сделать какой-либо четкий вывод, предпочтение должно быть отдано нынешнему обладателю лицензии.
— Передача лицензий должна быть четко оговорена.
— Лицензия должна быть отозвана, если:
(a) обслуживание, на которое выдана лицензия, не началось к установленному крайнему сроку, а орган пришел к выводу, что обслуживание в полном объеме не будет осуществляться в течение ближайших [3] месяцев;
(b) лицензия была получена на основании ложной информации и не могла бы быть выдана в ином случае;
(c) лицензиат умер, стал банкротом или прекратил деловую активность;
(d) обслуживание программами по существу не соответствует, или не соответствует более, условиям Закона или конкретным условиям лицензирования, и лицензиат не выполнил в установленные сроки требование органа об исправлении ситуации.
1.5 Орган должен постоянно контролировать соблюдение лицензиатом всех соответствующих условий лицензирования, а также Закона о вещании и любых иных соответствующих законов.
1.6 Орган должен быть уполномочен принимать все необходимые меры для того, чтобы прекращать передачи тех вещательных служб, которые работают без лицензии.
1.7 Он должен быть уполномочен применять санкции, по своему собственному разумному усмотрению, в соответствии со следующей шкалой:
(a) устные или письменные предупреждения,
(b) конкретные требования о действии или прекращение действия, которые должны быть удовлетворены либо немедленно, либо в течение установленного срока,
(c) штрафы, не превышающие [3%] валового оборота за прошлый год, в случае умышленного или неумышленного нарушения отдельных положений Закона или условий, оговоренных в лицензии на вещание или в обязательных руководящих указаниях и инструкциях, выпущенных органом. Размер штрафа должен соответствовать тяжести правонарушения и, когда это применимо, общим финансовым прибылям, полученным в результате такого правонарушения. При повторных нарушениях размер штрафа может быть удвоен. По мере возможности, штраф должен налагаться после предупреждения, если оно осталось без ответа.
(d) приказы о прекращении эфирного вещания на период не превышающий [одной недели].
До применения любых санкций орган должен предоставить лицензиату разумную возможность для представления объяснения и замечаний.
Санкции органа, применяемые в рамках вышеуказанных подпунктов (б)-(д), или фактически любые другие решения должны контролироваться судебной инстанцией.
1.8. И наконец, деятельность данного органа должна являться предметом контроля со стороны правительства только в отношении ее законности. Палата аудиторов должна проводить ревизию ежегодного отчета о состоянии счетов и определять правильность и экономическую целесообразность использования бюджета данного органа.
2. Концентрация средств информации
Это весьма сложный вопрос для регламентирования, при этом конечная цель заключается в предотвращении неправомерного влияния какого бы то ни было конкретного лица, организации или группы на формирование общественного мнения в широком смысле этого слова. Это касается владения/акционерного владения/взаимного владения одним и тем же информационным средством (радио, телевидением, прессой) или их сочетанием, о котором обычно говорится как о горизонтальной концентрации. Однако в равной степени это касается различных форм вертикальной интеграции, будь то аспект обеспечения программ (производящие компании, агентства, управляющие правами на спортивные передачи и фильмы, компании звукозаписи, футбольные или другие спортивные клубы и т.д.), или аспект технического обеспечения (электросвязь, кабельные системы, персональные декодеры, электронные справочники по программам и т.д.).
Горизонтальная концентрация может также осуществляться в виде организованной или молчаливой, синхронной или параллельной, подготовке программ с другими местными или региональными организациями вещания, в результате чего на практике обеспечивается национальное обслуживание программами, на которое не выдавалось никакой лицензии, в то время как местным/региональным характером соответствующего обслуживания программами приходится пожертвовать.
3. Национальное владение
Ввиду важного значения вещания для дела демократии и национальной самобытности законы о вещании ограничивают права иностранцев на владение. Однако, при регламентировании этой сферы необходимо помнить, что иностранная организация или группа, стремящаяся добиться политического влияния на национальном уровне, может осуществлять это через подставное лицо или иную форму скрытого участия.
4. Прочие вопросы
К другим предметам, входящим в широкую сферу «процедуры» (в отличие от «содержания»), относятся, например, право на ответ, доступ к информации, защита журналистских источников или обеспечение доказательства.
В этой связи, соответствующие положения Типового закона об общественном вещании могут служить в качестве образца для коммерческого вещания.
Содержание
Вопрос о регламентировании содержания фактически является самой болезненной точкой для любого лица, в принципе возражающего против регламентирования коммерческого вещания. Тем не менее, уже было показано, что регламентирование содержания также является вполне законным в рамках границ, установленных упомянутыми выше международными положениями о правах человека, касающимися свободы выражения и информации.
В том, что касается ограничений и запретов, они могут быть как общепринятого характера (например, в отношении детской порнографии или расовой дискриминации), так и, более часто, быть основаны на национальных религиозных, этнических или иных соображениях.
В том, что касается обязательств по обеспечению позитивных программ, обоснование для них также было приведено выше. Оно обычно вытекает из вышеупомянутых соображений о том, что, если в стране существует подлинная общественная система вещания, то чем лучше общественное вещание выполняет свою миссию как в плане содержания программ, так и, вследствие этого, принятия населением («рыночная доля»), тем меньше может быть потребность в регламентировании, касающемся позитивного содержания.
1. Ограничения и запреты
1.1. В том, что касается программ непристойного характера, насилия и подстрекательства к расовой ненависти, должны, как правило, применяться Статьи 3, 5 и 6 Типового закона об общественном вещании, причем в равной степени к общественным и коммерческим организациям вещания.
1.2. Прочие ограничения и запреты, если таковые имеются (например, в отношении религиозных верований или символов, или «языка»), будут носить более национальный характер и зависеть от оценки ценностей в каждом обществе.
1.3. При этом другие ограничения и запреты будут, как правило, содержаться в других законах (например, касающиеся уважения чести или репутации лица, личного образа или голоса, частной сферы в целом, национального флага или иных символов, авторского права, охраняемых деловых интересов и т.д.).
1.4. В области рекламы и спонсорства обычно существует целый ряд ограничений и запретов (например, в отношении продуктов или услуг, по которым не разрешается реклама/спонсорство, распределения во времени рекламных объявлений и, в частности, прерывания программ, общей разрешенной продолжительности ежечасной/ежедневной рекламы и т.д.). Для любой организации коммерческого вещания крайне важно, чтобы, во-первых, подобные ограничения были хорошо определены, и, во-вторых, соблюдение условий всеми конкурентами тщательно контролировалось и обеспечивалось соответствующим органом.
В принципе, условия для общественных и коммерческих организаций вещания должны быть одинаковыми (см. Статьи 8 и 9 Типового закона об общественном эфирном вещании), поскольку и те и другие непосредственно конкурируют друг с другом на одном и том же рынке. Тем не менее, как указывалось в пояснительных примечаниях к Статье 8, в случае общественного финансирования общественного вещания общий объем разрешенной рекламы должен быть меньше объема рекламы в коммерческом вещании.
2. Обязательства в отношении содержания
Они могут охватывать более или менее широкий перечень вопросов, таких как:
национальный язык (включая дублирование иностранных программ/включение субтитров;
программы для этнических меньшинств;
подготовка местных/региональных программ в соответствии с конкретными интересами населения, проживающего в районе, для которого выдана лицензия на обслуживание программами;
минимальный процент национальной продукции, обозначенный в соответствии с программными категориями (документальные передачи, драматические серии, программы для детей и т.д.), которые должны передаваться в эфир в определенные часы (например, 17.00-23.30);
минимальная процентная доля «национальной» музыки в радиопрограммах;
минимальный объем программ (количество часов в месяц) в определенных конкретных категориях программ (религия, опера, национальный театр, окружающая среда, дети и т.д.);
как минимум один полный ежедневный бюллетень новостей (минимальной продолжительностью […] минут, охватывающий как национальные, так и международные новости всеобъемлющим и беспристрастным образом;
минимальный объем программ (дебаты, дискуссии за круглым столом, передачи о политических партиях) во время избирательных кампаний;
и т.д. и т.п.
Будущее
Переходя теперь к будущему, следует сказать заключительное слово о развитии аудиовизуальной сферы и возможных последствиях подобных событий для регламентирования коммерческого вещания (в том виде, в котором оно известно нам сегодня). «Конвергенция» и «информационное общество» являются модными терминами в этом контексте, достаточно хорошо передавая тип развития и более или менее радикальные перемены, которые произойдут, вероятно, рано или поздно в нашей «глобальной деревне».
Было бы грубой ошибкой использовать этот сценарий в качестве предлога для того, чтобы ничего не делать сегодня на том основании, что спутники и особенно Интернет не поддаются национальному регламентированию и контролю, непосредственно конкурируя при этом с национальным вещанием. В этой связи, чтобы предоставить национальному коммерческому вещанию справедливый конкурентный шанс, следует также отказаться от его регламентирования.
По определению, регламентирующие нормы разрабатываются в какое-то определенное время и охватывают то, что существует именно в это время и впоследствии. Регламентирование следует за развитием событий и реагирует на него, в связи с чем в него вносятся необходимые поправки и корректировки. Фактически, по мере ускорения хода событий ускоряются темпы изменения регламентирования, в результате чего многие страны в настоящее время изменяют свое регламентирование, касающееся вещания, в весьма короткие промежутки времени. Цифровые радио- и телепередачи, тематические каналы, мультиплексные передачи, электронные справочники по программам, интерфейсы для прикладных программ, платное телевидение или платные услуги кабельного телевидения, декодеры, защита национального спортивного наследия, — всего лишь два или три года тому назад вряд ли кто-либо говорил о подобных вещах, в то время как сегодня регламентирующие инстанции в ряде стран озабочены и серьезно занимаются именно этими новыми разработками. Если вновь говорить о Соединенном Королевстве, то после Закона о вещании 1990 года, о котором упоминалось ранее, в 1996 году был принят другой Закон о вещании (объемом почти в 200 страниц) для регламентирования, в частности, цифрового наземного вещания, а также ряда других пунктов, которые потребовалось изменить или которые появились в качестве новых тем, подлежащих регламентированию, после Закона 1990 года.
И в заключение следует сказать, что регламентирование должно охватывать то, что существует сегодня, с учетом того, что может появиться завтра, и быть готовым к адаптации и корректировке по мере возникновения конкретных потребностей в этом в будущем.
_______________
Библиография
Книги :
Barendt, Eric, Broadcasting Law, A Comparative Study (with corrections), Clarendon Press, Oxford 1995
Debbasch, Charles, Droit de l’audiovisuel, 4é Éd., Dalloz, Paris 1995
Derieux, Emmanuel, Manuel de droit de la communication, Librairie générale de droit et de jurisprudence, Paris 1991
Herrmann, Günter, Rundfunkrecht, Fernsehen und Hörfunk mit neuen Medien (Juristische Kurzlehrbücher für Studium and Praxis), C.H. Beck, München 1994
Hesse, Albrecht, Rundfunkrecht, Vahlen, München 1990 (2.Auflage 1998, in Vorbereitung)
Holznagel, Bernd, Rundfunkrecht in Europa, Auf dem Weg zu einem Gemeinrecht europäischer Rundfunkordnungen (Jus publicum ; 18), J.C.B. Mohr, Tübingen 1996
Robertson, G., and Nicol, A., Media Law, 3rd edn., London 1992
Robillard, Serge, Television in Europe : Regulatory Bodies, Status, Functions and Powers in 35 European countries (EIM Media Monograph ; 19), John Libbey, London 1995
Schürmann, Leo, Medienrecht, 2. Überarbeitete Auflage (Stämpflis juristische Lehrbücher), Stämpfli, Bern 1993
Winn, David B., European Community and International Media Law, (European Law Library. European Business Law & Practice Series), Graham & Trotman, London 1994
Другие публикации:
CSA : Réglementation et régulation audiovisuelles en Europe (Les études CSA), Conseil Supérieur de l’Audiovisuel, Paris 1993
Совет Европы: Четвертая европейская конференция на уровне министров, (Прага, 7-8 декабря 1994 г.) : Средства массовой информации в демократическом обществе – Резолюции, Декларация и Заявление, Европейская конференция на уровне министров по политике в области средств массовой информации: Принятые тексты (DH-MM (95)4), Страсбург,1995 год.
Европейский парламент: Резолюция о роли общественного телевидения в обществе со множеством средств массовой информации, No A4-0243/96. 19.9.1996 [OJ C 320 of 28.10.1996, стр. 180-187]