Конвенция «О статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства — участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества»

Конвенция «О статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства — участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества»

Государства — участники Содружества Независимых Государств в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами, желая содействовать широкому и свободному распространению информации об общественно-политической, экономической и культурной жизни своих государств, стремясь к соблюдению общепризнанных принципов и норм международного права, созданию гарантий при осуществлении профессиональной деятельности корреспондентов, представляющих средства массовой информации государств — участников Содружества Независимых Государств, основываясь на Соглашении о сотрудничестве в области информации от 9 октября 1992 года, действуя в соответствии с Уставом Содружества Независимых Государств, предусматривающим содействие широкому информационному обмену, согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции используются следующие основные термины и определения:
корреспондент — лицо (независимо от его гражданства), аккредитованное в другом государстве — участнике Содружества Независимых Государств и представляющее средство массовой информации одной из Сторон, зарегистрированное в соответствии с ее национальным законодательством;
государство аккредитации — государство — участник Содружества Независимых Государств, в котором аккредитован корреспондент;
аккредитация — назначение на определенный срок представителя средства массовой информации при уполномоченном органе государства аккредитации и получение им аккредитационного документа;
уполномоченные органы — центральные государственные органы, осуществляющие регламентирование вопросов аккредитации и деятельности корреспондентов, представляющих средства массовой информации других государств — участников Содружества Независимых Государств.

Статья 2

Стороны обеспечивают наиболее благоприятные условия для осуществления профессиональной деятельности корреспондентам, представляющим средства массовой информации государств — участников Содружества Независимых Государств, получения и распространения корреспондентами объективной информации о политической, социально-экономической и культурной жизни государства аккредитации.

Статья 3

Правовое положение корреспондентов, аккредитованных в государствах — участниках Содружества Независимых Государств, регулируется общепризнанными принципами и нормами международного права, международными договорами, положениями настоящей Конвенции и законодательством Сторон.

Статья 4

Профессиональная деятельность корреспондентов, аккредитованных в государствах — участниках Содружества Независимых Государств, осуществляется в соответствии с законодательством государства аккредитации и общепринятыми правилами и нормами журналистской этики.

Статья 5

Стороны в соответствии с национальным законодательством обеспечивают корреспондентам, в связи с осуществлением ими профессиональной деятельности, защиту жизни, чести, достоинства и имущества.

Статья 6

При осуществлении корреспондентами профессиональных обязанностей Стороны в лице уполномоченных органов в соответствии с национальным законодательством оказывают корреспондентам содействие в доступе к официальным источникам информации, к участию в пресс-конференциях и других подобных мероприятиях на основаниях, равных основаниям, предоставляемым представителям средств массовой информации государства аккредитации, и признают право корреспондентов на сохранение конфиденциальности источника информации.

Статья 7

Корреспондентам предоставляется право свободного передвижения по территории государства аккредитации, за исключением районов и объектов, для посещения которых установлен специальный порядок.

Статья 8

Стороны соблюдают право корреспондентов на свободную передачу средствам массовой информации, которые они представляют, своих материалов способом, не запрещенным законодательством государства аккредитации.

Статья 9

Заявки об аккредитации корреспондентов и открытии корреспондентских пунктов средств массовой информации государств — участников Содружества Независимых Государств рассматриваются в срок, не превышающий двух месяцев со дня получения письменного обращения.

Статья 10

В случае, когда действует визовый режим, Стороны в соответствии с национальным законодательством предоставляют постоянно аккредитованным корреспондентам и членам их семей многократные въездные/выездные визы или иной документ, дающий право на свободный въезд на территорию и выезд с территории государства аккредитации.

Статья 11

Стороны в лице уполномоченных органов, в случае необходимости, оказывают в соответствии с национальным законодательством содействие постоянно аккредитованным корреспондентам в аренде или приобретении служебных и жилых помещений. Стороны в соответствии с национальным законодательством предоставляют помощь аккредитованным корреспондентам и членам их семей при непредвиденных обстоятельствах (стихийное бедствие, несчастный случай и т.п.).

Статья 12

Стороны в лице уполномоченных органов будут воздерживаться от принятия ограничительных мер, в том числе таких, как лишение корреспондента аккредитации или выдворение его из государства аккредитации из-за содержания информации, переданной им и распространенной средством массовой информации, которое представляет корреспондент, за исключением случаев нарушения им законодательства государства аккредитации.

Статья 13

Вопросы, связанные с толкованием и применением положений настоящей Конвенции, а также факты ее нарушения рассматриваются и разрешаются уполномоченными органами Сторон путем переговоров и консультаций.

Статья 14

Настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими ее Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для ее вступления в силу. Для Сторон, выполнивших внутригосударственные процедуры позднее, настоящая Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию соответствующего уведомления.

Статья 15

В настоящую Конвенцию могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельным протоколом, являющимся неотъемлемой частью настоящей Конвенции и вступающим в силу в порядке, предусмотренном статьей 14 настоящей Конвенции.

Статья 16

Настоящая Конвенция открыта для присоединения государств — участников Содружества Независимых Государств, разделяющих ее положения и готовых принять на себя обязательства, вытекающие из настоящей Конвенции. Для присоединяющегося государства Конвенция вступает в силу с даты сдачи депозитарию документов о присоединении.

Статья 17

Настоящая Конвенция действует в течение 5 лет с даты ее вступления в силу. По истечении этого срока действие Конвенции автоматически продлевается каждый раз на пятилетний период, если Стороны не примут иного решения.

Статья 18

Каждая Сторона может заявить о своем выходе из настоящей Конвенции путем письменного уведомления депозитария не менее чем за 6 месяцев до выхода.

 

Совершено в городе Чолпон-Ате 16 апреля 2004 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящую Конвенцию, ее заверенную копию.

 

За Правительство Азербайджанской Республики ______ Подпись

За Правительство Республики Армения ______ Подпись

За Правительство Республики Беларусь______ Подпись

За Правительство Грузии ______ Подпись (с оговоркой)

За Правительство Республики Казахстан______ Подпись

За Правительство Кыргызской Республики______ Подпись

За Правительство Республики Молдова ______ Подпись

За Правительство Российской Федерации______ Подпись

За Правительство Республики Таджикистан______ Подпись

За Правительство Туркменистана______ Подпись

За Правительство Республики Узбекистан______ Подпись

За Правительство Украины______ Подпись

 

Оговорка Грузии к проекту Конвенции о статусе корреспондента, представляющего средство массовой информации государства — участника Содружества Независимых Государств в других государствах Содружества: «За исключением четвертого абзаца преамбулы».

Зураб Жвания